copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 9:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAllah meluaskan kiranya tempat kediaman Yafet, dan hendaklah ia tinggal dalam kemah-kemah Sem, tetapi hendaklah Kanaan menjadi hamba baginya."
BISSemoga Allah menambahkan berkat kepada Yafet dengan meluaskan tempat kediamannya. Semoga keturunannya tinggal bersama-sama dengan keturunan Sem. Kanaan akan menjadi budak Yafet."
FAYH(9-26)
DRFT_WBTC
TLMaka Allah akan meluaskan Yafet sehingga ia akan menduduki kemah-kemah Sem; maka Kanaan akan menjadi hambanya.
KSI
DRFT_SBMaka diluaskanlah Allah kiranya akan Yafet biarlah ia duduk dalam segala kemah Sem dan biarlah Kanaan menjadi hambanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESemoga Allah memberi keluasan kepada Jafet, sehingga ia tinggal didalam kemah-kemah Sem, dan biarlah Kanaan djadi hambanja!"
TB_ITL_DRFAllah <0430> meluaskan <06601> kiranya tempat kediaman Yafet <03315>, dan hendaklah ia tinggal <07931> dalam kemah-kemah <0168> Sem <08035>, tetapi hendaklah <01961> Kanaan <03667> menjadi hamba <05650> baginya <0>."
TL_ITL_DRFMaka Allah <0430> akan meluaskan <06601> Yafet <03315> sehingga ia akan menduduki <07931> kemah-kemah <0168> Sem <08035>; maka <01961> Kanaan <03667> akan menjadi hambanya <05650>.
AV#God <0430> shall enlarge <06601> (8686) Japheth <03315>, and he shall dwell <07931> (8799) in the tents <0168> of Shem <08035>; and Canaan <03667> shall be his servant <05650>. {enlarge: or, persuade}
BBEMay God make Japheth great, and let his living-place be in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.
MESSAGEGod prosper Japheth, living spaciously in the tents of Shem. But Canaan shall be his slave.
NKJVMay God enlarge Japheth, And may he dwell in the tents of Shem; And may Canaan be his servant."
PHILIPS
RWEBSTRGod shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
GWVMay God expand the territory of Japheth. May he live in the tents of Shem. Canaan will be his slave."
NETMay God enlarge Japheth’s territory and numbers!* May he live* in the tents of Shem and may Canaan be his slave!”
NET9:27 May God enlarge Japheth’s territory and numbers!495

May he live496

in the tents of Shem

and may Canaan be his slave!”

BHSSTR<0> wml <05650> dbe <03667> Nenk <01961> yhyw <08035> Ms <0168> ylhab <07931> Nksyw <03315> tpyl <0430> Myhla <06601> tpy (9:27)
LXXMplatunai {<4115> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} iafey {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katoikhsatw {V-AAD-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} oikoiv {<3624> N-DPM} tou {<3588> T-GSM} shm {<4590> N-PRI} kai {<2532> CONJ} genhyhtw {<1096> V-APD-3S} canaan {<5477> N-PRI} paiv {<3816> N-NSM} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%