BIS | Allah tidak melupakan Nuh dan segala binatang yang ada bersamanya di dalam kapal itu. Allah membuat angin bertiup, sehingga air itu mulai surut. |
TB | Maka Allah mengingat Nuh dan segala binatang liar dan segala ternak, yang bersama-sama dengan dia dalam bahtera itu, dan Allah membuat angin menghembus melalui bumi, sehingga air itu turun. |
FAYH | ALLAH tidak melupakan Nuh dan semua binatang yang berada di dalam bahtera itu. Ia menyuruh angin bertiup di atas permukaan air, dan banjir itu mulai surut
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka Allahpun ingatlah akan Nuh dan akan segala binatang liar dan jinak yang bersama-sama dengan dia dalam bahtera itu; maka diadakan Allah suatu angin bertiup di atas bumi, lalu air itupun surutlah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Allahpun ingat akan Nuh dan akan segala binatang liar dan segala binatang jinak yang bersama-sama dengan dia dalam bahtera itu maka diadakan Allah suatu angin bertiup di atas bumi lalu segala airpun berhentilah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Allah ingat akan Noah dan akan segala binatang liar dan segala ternak, jang ada sertanja didalam bahtera itu. Maka Allah meniupkan angin diatas bumi, dan air mulai, surut. |
TB_ITL_DRF | Maka Allah <0430> mengingat <02142> Nuh <05146> dan segala <03605> binatang <02416> liar dan segala <03605> ternak <0929>, yang <0834> bersama-sama <0854> dengan dia dalam bahtera <08392> itu, dan Allah <0430> membuat angin <07307> menghembus <07918> melalui <05674> bumi <0776>, sehingga air <04325> itu turun. |
TL_ITL_DRF | Hata, maka Allahpun <0430> ingatlah <02142> akan Nuh <05146> dan akan segala <03605> binatang <02416> liar dan jinak <0929> yang <0834> bersama-sama <0854> dengan dia dalam bahtera <08392> itu; maka diadakan <05674> Allah <0430> suatu angin <07307> bertiup di atas <05921> bumi <0776>, lalu air <04325> itupun surutlah <07918>. |
AV# | And God <0430> remembered <02142> (8799) Noah <05146>, and every living thing <02416>, and all the cattle <0929> that [was] with him in the ark <08392>: and God <0430> made <05674> (0) a wind <07307> to pass <05674> (8686) over <05921> the earth <0776>, and the waters <04325> asswaged <07918> (8799); |
BBE | And God kept Noah in mind, and all the living things and the cattle which were with him in the ark: and God sent a wind over the earth, and the waters went down. |
MESSAGE | Then God turned his attention to Noah and all the wild animals and farm animals with him on the ship. God caused the wind to blow and the floodwaters began to go down. |
NKJV | Then God remembered Noah, and every living thing, and all the animals that [were] with him in the ark. And God made a wind to pass over the earth, and the waters subsided. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that [were] with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters abated; |
GWV | God remembered Noah and all the wild and domestic animals with him in the ship. So God made a wind blow over the earth, and the water started to go down. |
NET | But God remembered* Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over* the earth and the waters receded. |
NET | 8:1 But God remembered396 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34). Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over397 tn Heb “to pass over.” the earth and the waters receded.
|
BHSSTR | <04325> Mymh <07918> wksyw <0776> Urah <05921> le <07307> xwr <0430> Myhla <05674> rbeyw <08392> hbtb <0854> wta <0834> rsa <0929> hmhbh <03605> lk <0853> taw <02416> hyxh <03605> lk <0853> taw <05146> xn <0853> ta <0430> Myhla <02142> rkzyw (8:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} emnhsyh {<3403> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} nwe {<3575> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} yhriwn {<2342> N-GPN} kai {<2532> CONJ} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} kai {<2532> CONJ} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} peteinwn {<4071> N-GPN} kai {<2532> CONJ} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} erpetwn {<2062> N-GPN} osa {<3745> A-NPN} hn {<1510> V-IAI-3S} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} kibwtw {<2787> N-DSF} kai {<2532> CONJ} ephgagen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} pneuma {<4151> N-ASN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ekopasen {<2869> V-AAI-3S} to {<3588> T-NSN} udwr {<5204> N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |