copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 8:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu Nuh <05146> mendirikan <01129> mezbah <04196> bagi TUHAN <03068>; dari segala <03605> binatang <0929> yang tidak haram <02889> dan dari segala <03605> burung <05775> yang tidak haram <02889> diambilnyalah <03947> beberapa ekor, lalu <05927> ia mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> di atas mezbah <04196> itu.
TBLalu Nuh mendirikan mezbah bagi TUHAN; dari segala binatang yang tidak haram dan dari segala burung yang tidak haram diambilnyalah beberapa ekor, lalu ia mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah itu.
BISNuh mendirikan sebuah mezbah untuk TUHAN. Diambilnya seekor dari setiap jenis burung dan binatang lainnya yang halal, lalu dipersembahkannya sebagai kurban bakaran di atas mezbah itu.
FAYHKemudian Nuh mendirikan sebuah mezbah bagi TUHAN dan mempersembahkan hewan dan burung yang telah ditetapkan Allah untuk kurban persembahan.
DRFT_WBTC
TLMaka diperbuatlah oleh Nuh akan sebuah mezbah bagi Tuhan, diambilnyalah dari pada segala binatang yang halal dan dari pada segala unggas yang halal, lalu dipersembahkannya korban bakaran di atas mezbah itu.
KSI
DRFT_SBMaka diperbuatlah oleh Nuh suatu tempat kurban bagi Allah diambilnyalah dari pada segala binatang yang halal dan dari pada segala burung yang halal lalu dikurbankannya beberapa kurban di atas tempat kurban itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Noah mendirikan sebuah mezbah bagi Jahwe dan mengambil dari sekalian binatang jang tak nadjis serta sekalian burung jang tak nadjis itu beberapa ekor dan dipersembahkannja kurban bakar diatas mezbah itu.
TL_ITL_DRFMaka diperbuatlah <01129> oleh Nuh <05146> akan sebuah mezbah <04196> bagi Tuhan <03068>, diambilnyalah <03947> dari pada segala <03605> binatang <0929> yang halal <02889> dan dari pada segala <03605> unggas <05775> yang halal <02889>, lalu dipersembahkannya <05927> korban bakaran <05930> di atas mezbah <04196> itu.
AV#And Noah <05146> builded <01129> (8799) an altar <04196> unto the LORD <03068>; and took <03947> (8799) of every clean <02889> beast <0929>, and of every clean <02889> fowl <05775>, and offered <05927> (8686) burnt offerings <05930> on the altar <04196>.
BBEAnd Noah made an altar to the Lord, and from every clean beast and bird he made burned offerings on the altar.
MESSAGENoah built an altar to GOD. He selected clean animals and birds from every species and offered them as burnt-offerings on the altar.
NKJVThen Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Noah built an altar to the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
GWVNoah built an altar to the LORD. On it he made a burnt offering of each type of clean animal and clean bird.
NETNoah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.*
NET8:20 Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.425
BHSSTR<04196> xbzmb <05930> tle <05927> leyw <02889> rhjh <05775> Pweh <03605> lkmw <02889> hrwhjh <0929> hmhbh <03605> lkm <03947> xqyw <03068> hwhyl <04196> xbzm <05146> xn <01129> Nbyw (8:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} wkodomhsen {<3618> V-AAI-3S} nwe {<3575> N-PRI} yusiasthrion {<2379> N-ASN} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} kayarwn {<2513> A-GPN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} peteinwn {<4071> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} kayarwn {<2513> A-GPN} kai {<2532> CONJ} anhnegken {<399> V-AAI-3S} olokarpwseiv {N-APF} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran