BIS | "Keluarlah dari kapal itu bersama-sama dengan istrimu, anak-anakmu dan istri-istri mereka. |
TB | "Keluarlah dari bahtera itu, engkau bersama-sama dengan isterimu serta anak-anakmu dan isteri anak-anakmu; |
FAYH | (8-15)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Keluarlah dari dalam bahtera itu, baik engkau baik anak binimu, dan bini anak-anakmu itu sertamu, |
KSI | |
DRFT_SB | "Keluarlah dari dalam bahtera itu baik engkau baik anak istrimu dan segala istri anak-anakmu itu sertamu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Keluarlah dari bahtera, engkau dan isterimu dan anak-anakmu dan isteri anak-anakmu bersama-sama dengan dikau! |
TB_ITL_DRF | "Keluarlah <03318> dari <04480> bahtera <08392> itu, engkau <0859> bersama-sama dengan <0854> isterimu <0802> serta anak-anakmu <01121> dan isteri <0802> anak-anakmu <01121>; |
TL_ITL_DRF | Keluarlah <03318> dari <04480> dalam bahtera <08392> itu, baik engkau <0859> baik <0802> anak <01121> binimu <0802>, dan bini <0802> anak-anakmu <01121> itu sertamu <0854>, |
AV# | Go forth <03318> (8798) of the ark <08392>, thou, and thy wife <0802>, and thy sons <01121>, and thy sons <01121>' wives <0802> with thee. |
BBE | |
MESSAGE | "Leave the ship, you and your wife and your sons and your sons' wives. |
NKJV | "Go out of the ark, you and your wife, and your sons and your sons' wives with you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee. |
GWV | "Come out of the ship with your wife, your sons, and your sons' wives. |
NET | “Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you. |
NET | 8:16 “Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you.
|
BHSSTR | <0854> Kta <01121> Kynb <0802> ysnw <01121> Kynbw <0802> Ktsaw <0859> hta <08392> hbth <04480> Nm <03318> au (8:16) |
LXXM | exelye {<1831> V-AAD-2S} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} kibwtou {<2787> N-GSF} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} gunaikev {<1135> N-NPF} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} sou {<4771> P-GS} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |