copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 7:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan air itu sangat hebatnya bertambah-tambah meliputi bumi, dan ditutupinyalah segala gunung tinggi di seluruh kolong langit,
BISAir itu terus bertambah tinggi, sehingga tergenanglah gunung-gunung yang paling tinggi.
FAYHAkhirnya air menutupi semua gunung,
DRFT_WBTC
TLMaka air itupun makinlah bertambah-tambah besarnya di atas muka bumi, sehingga segala gunung yang tinggi-tinggi di bawah segala langitpun diliputi olehnya.
KSI
DRFT_SBMaka air itupun menjadi terlalu sangat besar di atas muka bumi sehingga segala gunung yang tinggi-tinggi di bawah langit pun diliputinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan airnja makin membumbung menderas diatas bumi, serta menutupi semua gunung tinggi jang ada dibawah seluruh langit;
TB_ITL_DRFDan air <04325> itu sangat <03966> hebatnya <03966> bertambah-tambah <01396> meliputi <05921> bumi <0776>, dan ditutupinyalah <03680> segala <03605> gunung <02022> tinggi <01364> di <08478> seluruh <03605> kolong <08478> langit <08064>,
TL_ITL_DRFMaka air <04325> itupun makinlah <01396> bertambah-tambah <03966> besarnya <03966> di atas <05921> muka bumi <0776>, sehingga <03680> segala <03605> gunung <02022> yang tinggi-tinggi <01364> di bawah <08478> segala <03605> langitpun <08064> diliputi <03680> olehnya.
AV#And the waters <04325> prevailed <01396> (8804) exceedingly <03966> <03966> upon the earth <0776>; and all the high <01364> hills <02022>, that [were] under <08478> the whole heaven <08064>, were covered <03680> (8792).
BBEAnd the waters overcame everything on the earth; and all the mountains under heaven were covered.
MESSAGEThe flood got worse until all the highest mountains were covered
NKJVAnd the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that [were] under the whole heaven, were covered.
GWVThe water rose very high above the earth. It covered all the high mountains everywhere under the sky.
NETThe waters completely inundated* the earth so that even* all the high mountains under the entire sky were covered.
NET7:19 The waters completely inundated385 the earth so that even386 all the high mountains under the entire sky were covered.
BHSSTR<08064> Mymsh <03605> lk <08478> txt <0834> rsa <01364> Myhbgh <02022> Myrhh <03605> lk <03680> wokyw <0776> Urah <05921> le <03966> dam <03966> dam <01396> wrbg <04325> Mymhw (7:19)
LXXMto {<3588> T-NSN} de {<1161> PRT} udwr {<5204> N-NSN} epekratei {V-IAI-3S} sfodra {<4970> ADV} sfodrwv {<4971> ADV} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} epekaluqen {<1943> V-AAI-3S} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} orh {<3735> N-APN} ta {<3588> T-APN} uqhla {<5308> A-APN} a {<3739> R-APN} hn {<1510> V-IAI-3S} upokatw {<5270> PREP} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%