copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 49:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSemoga Dan menjadi seperti ular di jalan, seperti ular beludak di denai yang memagut tumit kuda, sehingga penunggangnya jatuh ke belakang.
BISEngkau seperti ular di pinggir jalan, ular berbisa di tepi lorong, yang memagut tumit kuda sampai terlempar penunggangnya.
FAYHIa akan menjadi seperti ular di jalan yang memagut tumit kuda sehingga penunggangnya jatuh.
DRFT_WBTC
TLDan itu seperti seekor ular pada tepi jalan, seperti seekor ular biludak pada sisi simpangan, yang mematuk tumit kuda, sehingga gugurlah telentang orang yang mengendarainya.
KSI
DRFT_SBAdapun Dan itu akan menjadi seekor ular di tengah jalan seekor ular bertanduk dadani yang matuk tumit kuda sehingga orang yang menanggung itu rubuhlah terlentang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan akan djadi ular didjalan, biludak dilorong,
TB_ITL_DRFSemoga Dan <01835> menjadi <01961> seperti ular <05175> di jalan <01870>, seperti ular beludak <08207> di denai <0734> yang memagut <05391> tumit <06119> kuda <05483>, sehingga penunggangnya <07392> jatuh <05307> ke belakang <0268>.
TL_ITL_DRFDan <01835> itu seperti seekor ular <05175> pada tepi <05921> jalan <01870>, seperti seekor ular biludak <08207> pada sisi simpangan <0734>, yang mematuk <05391> tumit <06119> kuda <05483>, sehingga gugurlah <05307> telentang <0268> orang yang mengendarainya <07392>.
AV#Dan <01835> shall be a serpent <05175> by the way <01870>, an adder <08207> in the path <0734>, that biteth <05391> (8802) the horse <05483> heels <06119>, so that his rider <07392> (8802) shall fall <05307> (8799) backward <0268>. {an adder: Heb. an arrow-snake}
BBE
MESSAGEDan is only a small snake in the grass, a lethal serpent in ambush by the road When he strikes a horse in the heel, and brings its huge rider crashing down.
NKJVDan shall be a serpent by the way, A viper by the path, That bites the horse's heels So that its rider shall fall backward.
PHILIPS
RWEBSTRDan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.
GWVDan will be a snake on a road, a viper on a path, that bites a horse's heels so that its rider falls off backwards.
NETMay Dan be a snake beside the road, a viper by the path, that bites the heels of the horse so that its rider falls backward.*
NET49:17 May Dan be a snake beside the road,

a viper by the path,

that bites the heels of the horse

so that its rider falls backward.2963

BHSSTR<0268> rwxa <07392> wbkr <05307> lpyw <05483> owo <06119> ybqe <05391> Ksnh <0734> xra <05921> yle <08207> Npyps <01870> Krd <05921> yle <05175> sxn <01835> Nd <01961> yhy (49:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} genhyhtw {<1096> V-APD-3S} dan {N-PRI} ofiv {<3789> N-NSM} ef {<1909> PREP} odou {<3598> N-GSF} egkayhmenov {V-PMPNS} epi {<1909> PREP} tribou {<5147> N-GSM} daknwn {<1143> V-PAPNS} pternan {<4418> N-ASF} ippou {<2462> N-GSM} kai {<2532> CONJ} peseitai {<4098> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} ippeuv {<2460> N-NSM} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} opisw {<3694> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%