copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 48:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Israel mengulurkan tangan kanannya dan meletakkannya di atas kepala Efraim, walaupun ia yang bungsu, dan tangan kirinya di atas kepala Manasye--jadi tangannya bersilang, walaupun Manasye yang sulung.
BIS(48:13)
FAYHTetapi Israel menyilangkan lengannya ketika ia mengulurkan tangan untuk menumpangkannya di atas kepala mereka sehingga tangan kanannya terletak di atas kepala Efraim, anak yang lebih muda, sedang tangan kirinya di atas Manasye, anak yang sulung. Ia berbuat demikian dengan sengaja.
DRFT_WBTC
TLTetapi Israelpun mengulurkan tangannya kanan ditumpangkannya di atas kepala Efrayim, meskipun ialah yang bungsu, dan tangannya kiri di atas kepala Manasye, maka dengan sengajanya dihantarkannya kedua belah tangannya demikian; maka Manasye itu yang sulung adanya.
KSI
DRFT_SBTetapi Israel mengulurkan tangannya kanan dihantarkannya ke atas kepala Efraim yaitu anak yang bungsu dan tangannya kiri di atas kepala Manasye maka dengan sengaja dihantarkannya kedua belah tangannya demikian karena Manasye itulah yang sulung adanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Israel mengulurkan tangan kanannja, ditumpangkannja diatas kepala Efraim, meskipun ia adalah jang bungsu, dan tangan kirinja diatas kepala Manasse, hingga tangannja bersengkalang. Padahal Manasse adalah jang sulung.
TB_ITL_DRFTetapi Israel <03478> mengulurkan <07971> tangan kanannya <03225> dan meletakkannya <07896> di atas <05921> kepala <07218> Efraim <0669>, walaupun <01931> ia yang bungsu <06810>, dan tangan kirinya <08040> di atas <05921> kepala <07218> Manasye <04519> --jadi <07919> tangannya <03027> bersilang <07919>, walaupun <03588> Manasye <04519> yang sulung <01060>.
TL_ITL_DRFTetapi Israelpun <03478> mengulurkan <07971> tangannya kanan <03225> ditumpangkannya <07896> di atas <05921> kepala <07218> Efrayim <0669>, meskipun ialah <01931> yang bungsu <06810>, dan tangannya kiri <08040> di atas <05921> kepala <07218> Manasye <04519>, maka dengan <07919> sengajanya dihantarkannya <07919> kedua belah tangannya <03027> demikian; maka Manasye <04519> itu yang sulung <01060> adanya.
AV#And Israel <03478> stretched out <07971> (8799) his right hand <03225>, and laid <07896> (8799) [it] upon Ephraim's <0669> head <07218>, who [was] the younger <06810>, and his left hand <08040> upon Manasseh's <04519> head <07218>, guiding <07919> (0) his hands <03027> wittingly <07919> (8765); for Manasseh <04519> [was] the firstborn <01060>.
BBEAnd Israel, stretching out his right hand, put it on the head of Ephraim, the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands on purpose, for Manasseh was the older.
MESSAGEBut Israel crossed his arms and put his right hand on the head of Ephraim who was the younger and his left hand on the head of Manasseh, the firstborn.
NKJVThen Israel stretched out his right hand and laid [it] on Ephraim's head, who [was] the younger, and his left hand on Manasseh's head, guiding his hands knowingly, for Manasseh [was] the firstborn.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Israel stretched out his right hand, and laid [it] upon Ephraim's head, who [was] the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands knowingly; for Manasseh [was] the firstborn.
GWVBut Israel crossed his hands and reached out. He put his right hand on Ephraim's head, although Ephraim was the younger son. He put his left hand on Manasseh's head, although Manasseh was older.
NETIsrael stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, although he was the younger.* Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.
NET48:14 Israel stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, although he was the younger.2929 Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.

BHSSTR<01060> rwkbh <04519> hsnm <03588> yk <03027> wydy <0853> ta <07919> lkv <04519> hsnm <07218> sar <05921> le <08040> wlamv <0853> taw <06810> ryeuh <01931> awhw <0669> Myrpa <07218> sar <05921> le <07896> tsyw <03225> wnymy <0853> ta <03478> larvy <07971> xlsyw (48:14)
LXXMekteinav {<1614> V-AAPNS} de {<1161> PRT} israhl {<2474> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} dexian {<1188> A-ASF} epebalen {<1911> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} efraim {<2187> N-PRI} outov {<3778> D-NSM} de {<1161> PRT} hn {<1510> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} newterov {<3501> A-NSMC} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} aristeran {<710> A-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} manassh {N-PRI} enallax {ADV} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran