copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 46:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSemua orang yang tiba di Mesir bersama-sama dengan Yakub, yakni anak-anak kandungnya, dengan tidak terhitung isteri anak-anaknya, seluruhnya berjumlah enam puluh enam jiwa.
BISKeturunan Yakub yang pergi ke Mesir semuanya berjumlah enam puluh enam orang, tidak termasuk menantu-menantunya.
FAYHJadi, jumlah seluruhnya yang pergi ke Mesir, yang dari keturunan Yakub sendiri dan tidak termasuk semua menantu perempuannya ialah enam puluh enam orang.
DRFT_WBTC
TLMaka jumlahnya segala orang yang datang serta dengan Yakub ke negeri Mesir, yaitu yang telah terbit dari pada sulbinya, kecuali segala bini anak-anak Yakub itu, semuanya enam puluh enam orang banyaknya.
KSI
DRFT_SBMaka jumlah segala orang yang datang ke Mesir serta dengan Yakub yang telah terbit dari pada sulbinya lain dari pada segala istri anak-anak Yakub itu semuanya enam puluh enam orang banyaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESemua orang, jang datang ke Mesir bersama-sama dengan Jakub dan berasal daripadanja, tidak terhitung isteri-isteri anak-anak Jakub, berdjumlah enampuluh enam orang.
TB_ITL_DRFSemua <03605> orang <05315> yang tiba <0935> di Mesir <04714> bersama-sama <03318> dengan Yakub <03290>, yakni anak-anak kandungnya <03409>, dengan tidak terhitung <0905> isteri <0802> anak-anaknya <01121>, seluruhnya <03605> berjumlah enam <08337> <03290> enam puluh enam <08346> jiwa <05315>.
TL_ITL_DRFMaka jumlahnya segala <03605> orang <05315> yang datang <0935> serta dengan Yakub <03290> ke negeri Mesir <04714>, yaitu yang telah terbit <03318> dari pada sulbinya <03409>, kecuali <0905> segala bini <0802> anak-anak <01121> Yakub <03290> itu, semuanya <03605> enam <08346> puluh enam <08337> orang banyaknya <05315>.
AV#All the souls <05315> that came <0935> (8802) with Jacob <03290> into Egypt <04714>, which came out <03318> (8802) of his loins <03409>, besides Jacob's <03290> sons <01121>' wives <0802>, all the souls <05315> [were] threescore <08346> and six <08337>; {loins: Heb. thigh}
BBE
MESSAGESumming up, all those who went down to Egypt with Jacob--his own children, not counting his sons' wives--numbered sixty-six.
NKJVAll the persons who went with Jacob to Egypt, who came from his body, besides Jacob's sons' wives, [were] sixtysix persons in all.
PHILIPS
RWEBSTRAll the souls that came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls [were] sixty and six;
GWVThe total number of Jacob's direct descendants who went with him to Egypt was 66. This didn't include the wives of Jacob's sons.
NETAll the direct descendants of Jacob who went to Egypt with him were sixty-six in number. (This number does not include the wives of Jacob’s sons.)*
NET46:26 All the direct descendants of Jacob who went to Egypt with him were sixty-six in number. (This number does not include the wives of Jacob’s sons.)2833
BHSSTR<08337> ssw <08346> Myss <05315> spn <03605> lk <03290> bqey <01121> ynb <0802> ysn <0905> dblm <03409> wkry <03318> yauy <04714> hmyrum <03290> bqeyl <0935> habh <05315> spnh <03605> lk (46:26)
LXXMpasai {<3956> A-NPF} de {<1161> PRT} qucai {<5590> N-NPF} ai {<3588> T-NPF} eiselyousai {<1525> V-AAPNP} meta {<3326> PREP} iakwb {<2384> N-PRI} eiv {<1519> PREP} aigupton {<125> N-ASF} oi {<3588> T-NPM} exelyontev {<1831> V-AAPNP} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} mhrwn {<3313> N-GPM} autou {<846> D-GSM} cwriv {<5565> PREP} twn {<3588> T-GPF} gunaikwn {<1135> N-GPF} uiwn {<5207> N-GPM} iakwb {<2384> N-PRI} pasai {<3956> A-NPF} qucai {<5590> N-NPF} exhkonta {<1835> N-NUI} ex {<1803> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%