copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 41:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSetelah itu tertidur pulalah ia dan bermimpi kedua kalinya: Tampak timbul dari satu tangkai tujuh bulir gandum yang bernas dan baik.
BISKemudian ia tertidur dan bermimpi lagi. Dalam mimpinya ia melihat tujuh bulir gandum yang berisi dan masak-masak tumbuh pada satu tangkai.
FAYHTidak lama kemudian ia tertidur kembali dan bermimpi lagi. Ia melihat sebatang gandum dengan tujuh bulir gandum yang bulat berisi.
DRFT_WBTC
TLMaka tertidurlah pula Firaun, lalu bermimpilah ia pada kedua kalinya. Heran, maka terbitlah tujuh mayang gandum dari pada sebatang yang subur lagi baik.
KSI
DRFT_SBMaka tertidurlah pula Firaun lalu bermimpilah ia pada kedua kalinya yaitu ada tujuh tangkai gandum yang gemuk dan baik keluar dari pada sebatang juga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa tertidur lagi dan mendapat mimpi jang kedua; tampaklah ada tudjuh bulir muntjul dari satu tangkai sadja, bernas lagi bagus.
TB_ITL_DRFSetelah itu tertidur <03462> pulalah ia dan bermimpi <02492> kedua kalinya <08145>: Tampak <02009> timbul <07070> <05927> dari satu <0259> tangkai <07070> tujuh <07651> bulir <07641> gandum yang bernas <01277> dan baik <02896>.
TL_ITL_DRFMaka tertidurlah <03462> pula Firaun, lalu bermimpilah <02492> ia pada kedua kalinya <08145>. Heran <02009>, maka terbitlah tujuh <07651> mayang <07641> gandum dari pada sebatang <0259> <07070> yang subur <01277> lagi baik <02896>.
AV#And he slept <03462> (8799) and dreamed <02492> (8799) the second time <08145>: and, behold, seven <07651> ears of corn <07641> came up <05927> (8802) upon one <0259> stalk <07070>, rank <01277> and good <02896>. {rank: Heb. fat}
BBEBut he went to sleep again and had a second dream, in which he saw seven heads of grain, full and good, all on one stem.
MESSAGEHe went back to sleep and dreamed a second time: Seven ears of grain, full-bodied and lush, grew out of a single stalk.
NKJVHe slept and dreamed a second time; and suddenly seven heads of grain came up on one stalk, plump and good.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, fat and good.
GWVHe fell asleep again and had a second dream. Seven good, healthy heads of grain were growing on a single stalk.
NETThen he fell asleep again and had a second dream: There were seven heads of grain growing* on one stalk, healthy* and good.
NET41:5 Then he fell asleep again and had a second dream: There were seven heads of grain growing2488 on one stalk, healthy2489 and good.
BHSSTR<02896> twbjw <01277> twayrb <0259> dxa <07070> hnqb <05927> twle <07641> Mylbs <07651> ebs <02009> hnhw <08145> tyns <02492> Mlxyw <03462> Nsyyw (41:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} enupniasyh {V-API-3S} to {<3588> T-ASN} deuteron {<1208> A-ASN} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} epta {<2033> N-NUI} stacuev {<4719> N-NPM} anebainon {<305> V-IAI-3P} en {<1722> PREP} puymeni {N-DSM} eni {<1519> A-DSM} eklektoi {<1588> A-NPM} kai {<2532> CONJ} kaloi {<2570> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%