copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 41:44
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBerkatalah Firaun kepada Yusuf: "Akulah Firaun, tetapi dengan tidak setahumu, seorangpun tidak boleh bergerak di seluruh tanah Mesir."
BISKata raja kepadanya, "Akulah raja--dan aku mengumumkan bahwa tanpa izinmu tidak seorang pun di seluruh Mesir boleh melakukan apa-apa."
FAYHFiraun berkata kepada Yusuf, "Aku raja Mesir, menyatakan bahwa engkau berkuasa penuh atas seluruh negeri ini. Tidak ada seorang pun boleh melakukan sesuatu tanpa sepengetahuanmu."
DRFT_WBTC
TLMaka titah Firaun kepada Yusuf: Bahwa akulah Firaun, tetapi dengan tiada engkau seorangpun tiada boleh mengangkat tangannya atau kakinya dalam seluruh benua Mesir.
KSI
DRFT_SBMaka titah Firaun kepada Yusuf: "Bahwa akulah Firaun maka jikalau dengan tiada perintahmu seorangpun tiada boleh mengangkat tangannya atau kakinya dalam seluruh tanah Mesir."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerkata Parao kepada Jusuf: "Aku ini Parao, tetapi tanpa idjinmu tiada seorang djuapun boleh mengangkat tangan atau kakinja diseluruh negeri Mesir".
TB_ITL_DRFBerkatalah <0559> Firaun <06547> kepada <0413> Yusuf <03130>: "Akulah <0589> Firaun <06547>, tetapi dengan tidak <03808> setahumu <01107>, seorangpun <0376> tidak <03808> boleh bergerak di seluruh <03605> tanah <0776> Mesir <04714>."
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> Firaun <06547> kepada <0413> Yusuf <03130>: Bahwa akulah <0589> Firaun <06547>, tetapi <01107> dengan tiada <01107> engkau seorangpun tiada <03808> boleh mengangkat <07311> tangannya <03027> atau kakinya <07272> dalam seluruh <03605> benua <0776> Mesir <04714>.
AV#And Pharaoh <06547> said <0559> (8799) unto Joseph <03130>, I [am] Pharaoh <06547>, and without <01107> thee shall no man <0376> lift up <07311> (8686) his hand <03027> or foot <07272> in all the land <0776> of Egypt <04714>.
BBEThen Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh; and without your order no man may do anything in all the land of Egypt.
MESSAGEPharaoh told Joseph, "I am Pharaoh, but no one in Egypt will make a single move without your stamp of approval."
NKJVPharaoh also said to Joseph, "I [am] Pharaoh, and without your consent no man may lift his hand or foot in all the land of Egypt."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Pharaoh said to Joseph, I [am] Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
GWVHe also said to Joseph, "Even though I am Pharaoh, no one anywhere in Egypt will do anything without your permission."
NETPharaoh also said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission* no one* will move his hand or his foot* in all the land of Egypt.”
NET41:44 Pharaoh also said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission2563 no one2564 will move his hand or his foot2565 in all the land of Egypt.”
BHSSTR<04714> Myrum <0776> Ura <03605> lkb <07272> wlgr <0853> taw <03027> wdy <0853> ta <0376> sya <07311> Myry <03808> al <01107> Kydelbw <06547> herp <0589> yna <03130> Powy <0413> la <06547> herp <0559> rmayw (41:44)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} faraw {<5328> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} iwshf {<2501> N-PRI} egw {<1473> P-NS} faraw {<5328> N-PRI} aneu {<427> PREP} sou {<4771> P-GS} ouk {<3364> ADV} exarei {<1808> V-PAI-3S} ouyeiv {<3762> A-NSM} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} pash {<3956> A-DSF} gh {<1065> N-DSF} aiguptou {<125> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%