TB | lalu tampaklah dari sungai Nil itu keluar tujuh ekor lembu yang gemuk badannya dan indah bentuknya, dan makan rumput yang di tepi sungai itu. |
BIS | Lalu keluarlah dari sungai itu tujuh sapi yang gemuk-gemuk dan berkulit mengkilap, lalu mulai makan rumput di tepi sungai itu. |
FAYH | Tiba-tiba tujuh ekor sapi yang gemuk dan sehat muncul dari sungai dan mulai memakan rumput yang ada di tepi sungai.
|
DRFT_WBTC | |
TL | heran, maka naiklah dari dalam sungai itu tujuh ekor lembu yang tambun lagi elok rupanya, lalu mencahari makan dalam rumput. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka naiklah dari dalam sungai itu tujuh ekor lembu yang gemuk lagi elok rupanya lalu mencari makan di tengah mendarong. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan lihatlah, dari sungai itu naik tudjuh ekor lembu jang gemuk badannja dan bagus rupanja, dan lembu-lembu itu mentjari makan diperumputan buluh-buluh. |
TB_ITL_DRF | lalu tampaklah <02009> dari <04480> sungai Nil <02975> itu keluar <05927> tujuh <07651> ekor lembu <06510> yang gemuk <01277> badannya <01320> dan indah <03303> bentuknya <08389>, dan makan rumput <07462> yang di tepi <0260> sungai itu. |
TL_ITL_DRF | heran <02009>, maka naiklah <05927> dari <04480> dalam sungai <02975> itu tujuh <07651> ekor lembu <06510> yang tambun <01277> lagi elok <03303> rupanya <08389>, lalu mencahari <07462> makan dalam rumput <0260>. |
AV# | And, behold, there came up <05927> (8802) out of the river <02975> seven <07651> kine <06510>, fatfleshed <01277> <01320> and well <03303> favoured <08389>; and they fed <07462> (8799) in a meadow <0260>: |
BBE | And out of the Nile came seven cows, fat and good-looking, and their food was the river-grass; |
MESSAGE | Seven cows, shimmering with health, came up out of the river and grazed on the marsh grass. |
NKJV | "Suddenly seven cows came up out of the river, fine looking and fat; and they fed in the meadow. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And, behold, there came out of the river seven cows, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: |
GWV | Suddenly, seven nicelooking, wellfed cows came up from the river and began to graze among the reeds. |
NET | Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.* |
NET | 41:18 Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.2516 tn Heb “and look, from the Nile seven cows were coming up, fat of flesh and attractive of appearance, and they grazed in the reeds.”
|
BHSSTR | <0260> wxab <07462> hnyertw <08389> rat <03303> tpyw <01320> rvb <01277> twayrb <06510> twrp <07651> ebs <05927> tle <02975> rayh <04480> Nm <02009> hnhw (41:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} wsper {<3746> ADV} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} potamou {<4215> N-GSM} anebainon {<305> V-IAI-3P} epta {<2033> N-NUI} boev {<1016> N-NPF} kalai {<2570> A-NPF} tw {<3588> T-DSN} eidei {<1491> N-DSN} kai {<2532> CONJ} eklektai {<1588> A-NPF} taiv {<3588> T-DPF} sarxin {<4561> N-DPF} kai {<2532> CONJ} enemonto {V-IMI-3P} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} acei {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |