copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 40:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBtetapi kepala juru roti itu digantungnya, seperti yang ditakbirkan Yusuf kepada mereka.
BISTetapi pengurus roti dihukum mati. Semuanya itu terjadi sesuai dengan apa yang dikatakan Yusuf.
FAYHsedangkan juru roti itu dipenggal kepalanya dan tubuhnya digantung pada tiang, tepat seperti yang dikatakan oleh Yusuf.
DRFT_WBTC
TLTetapi penghulu penjawat santapan itu digantungkannya, seperti yang telah ditabirkan oleh Yusuf kepada mereka itu.
KSI
DRFT_SBTetapi penghulu penjawat santapanpun itu digantungkan baginda seperti yang telah ditabirkan oleh Yusuf kepada keduanya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsedangkan kepala pendjawat santapan itu digantung, sesuai dengan apa jang telah ditafsirkan Jusuf bagi mereka.
TB_ITL_DRFtetapi kepala <08269> juru <0644> roti itu digantungnya <08518>, seperti yang <0834> ditakbirkan <06622> Yusuf <03130> kepada mereka.
TL_ITL_DRFTetapi penghulu <08269> penjawat santapan <0644> itu digantungkannya <08518>, seperti yang telah <0834> ditabirkan <06622> oleh Yusuf <03130> kepada mereka itu.
AV#But he hanged <08518> (8804) the chief <08269> baker <0644> (8802): as Joseph <03130> had interpreted <06622> (8804) to them.
BBEBut the chief bread-maker was put to death by hanging, as Joseph had said.
MESSAGEAnd then he impaled the head baker on a post, following Joseph's interpretations exactly.
NKJVBut he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
PHILIPS
RWEBSTRBut he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
GWVBut he hung the chief baker just as Joseph had said in his interpretation.
NETbut the chief baker he impaled, just as Joseph had predicted.*
NET40:22 but the chief baker he impaled, just as Joseph had predicted.2481
BHSSTR<03130> Powy <0> Mhl <06622> rtp <0834> rsak <08518> hlt <0644> Mypah <08269> rv <0853> taw (40:22)
LXXMton {<3588> T-ASM} de {<1161> PRT} arcisitopoion {N-ASM} ekremasen {V-AAI-3S} kaya {<2505> ADV} sunekrinen {<4793> V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} iwshf {<2501> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran