copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 40:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPohon anggur itu ada tiga carangnya dan baru saja pohon itu bertunas, bunganya sudah keluar dan tandan-tandannya penuh buah anggur yang ranum.
BISPohon itu bercabang tiga. Baru saja cabang-cabangnya mulai berdaun, segera bunga-bunganya berkembang, lalu buahnya menjadi masak.
FAYH(40-9)
DRFT_WBTC
TLMaka adalah pada pokok anggur itu tiga cabang, rupanya seperti bertunas serta berkembanglah bunganya dan tanda-tandanya sudah bermasakkan buah anggur.
KSI
DRFT_SBMaka pohon anggur itu bercabang tiga maka adalah sebelah-sebelah ia bertunas dan bunganyapun keluar dan segala tandannyapun mengeluarkan buah anggur bermasakkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPokok anggur itu bertjabang tiga; ketika pokok anggur itu bertunas, sudah keluar pula bunganja dan gugus-gugusnja memperbuahkan buah anggur jang matang.
TB_ITL_DRFPohon <01612> anggur itu ada tiga <07969> carangnya <08299> dan baru saja pohon itu <01931> bertunas <06524>, bunganya sudah keluar <05322> dan tandan-tandannya penuh <05322> buah <0811> anggur yang ranum <06025>.
TL_ITL_DRFMaka adalah pada pokok <01612> anggur itu tiga <07969> cabang <08299>, rupanya <01931> seperti bertunas <06524> serta berkembanglah <05927> bunganya dan tanda-tandanya <05322> sudah bermasakkan buah <0811> anggur <06025>.
AV#And in the vine <01612> [were] three <07969> branches <08299>: and it [was] as though it budded <06524> (8802), [and] her blossoms <05322> shot forth <05927> (8804); and the clusters <0811> thereof brought forth ripe <01310> (8689) grapes <06025>:
BBEAnd on the vine were three branches; and it seemed as if it put out buds and flowers, and from them came grapes ready for cutting.
MESSAGEwith three branches on it: It budded, blossomed, and the clusters ripened into grapes.
NKJV"and in the vine [were] three branches; it [was] as though it budded, its blossoms shot forth, and its clusters brought forth ripe grapes.
PHILIPS
RWEBSTRAnd on the vine [were] three branches: and it [was] as though it budded, [and] its blossoms shot forth; and its clusters brought forth ripe grapes:
GWVSoon after it sprouted it blossomed. Then its clusters ripened into grapes.
NETOn the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.
NET40:10 On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.
BHSSTR<06025> Mybne <0811> hytlksa <01310> wlysbh <05322> hun <05927> htle <06524> txrpk <01931> ayhw <08299> Mgyrv <07969> hsls <01612> Npgbw (40:10)
LXXMen {<1722> PREP} de {<1161> PRT} th {<3588> T-DSF} ampelw {<288> N-DSF} treiv {<5140> A-NPM} puymenev {N-NPM} kai {<2532> CONJ} auth {<846> D-NSF} yallousa {V-PAPNS} anenhnocuia {<399> V-RAPNS} blastouv {<986> N-APM} pepeiroi {N-NPM} oi {<3588> T-NPM} botruev {<1009> N-NPM} stafulhv {<4718> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%