copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 4:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsebab jika Kain harus dibalaskan tujuh kali lipat, maka Lamekh tujuh puluh tujuh kali lipat."
BISKalau tujuh orang dibunuh untuk membalas pembunuhan Kain, maka tujuh puluh tujuh orang akan dibunuh kalau aku dibunuh."
FAYHKalau orang yang berani membunuh Kain akan dihukum tujuh kali lipat, maka orang yang berani membalas aku -- karena aku membunuh anak muda itu -- akan dihukum tujuh puluh tujuh kali lipat!"
DRFT_WBTC
TLKarena jikalau kiranya Kain dibelai tujuh kali, maka Lamekh akan dibelai tujuh puluh kali tujuh.
KSI
DRFT_SBJikalau kiranya (pembinaan) Kain tujuh kali ganda maka Lamekh pun tujuh puluh tujuh kali."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika untuk Kain diadakan pembalasan sampai tudjuh lipat,maka untuk Lamech sampai ketudjuhpuluh tudjuh lipat".
TB_ITL_DRFsebab <03588> jika Kain <07014> harus dibalaskan <07659> tujuh kali lipat, maka Lamekh <03929> tujuh <07657> puluh tujuh <07651> kali lipat."
TL_ITL_DRFKarena <03588> jikalau kiranya <07659> Kain <07014> dibelai tujuh kali <05358> <07659>, maka Lamekh <03929> akan dibelai tujuh <07657> puluh kali <07659> tujuh <07651>.
AV#If <03588> Cain <07014> shall be avenged <05358> (8714) sevenfold <07659>, truly Lamech <03929> seventy <07657> and sevenfold <07651>.
BBE
MESSAGEIf Cain is avenged seven times, for Lamech it's seventy-seven!
NKJVIf Cain shall be avenged sevenfold, Then Lamech seventysevenfold."
PHILIPS
RWEBSTRIf Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
GWVIf Cain is avenged 7 times, then Lamech, 77 times."
NETIf Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!”*
NET4:24 If Cain is to be avenged seven times as much,

then Lamech seventy-seven times!”261

BHSSTR<07651> hebsw <07657> Myebs <03929> Kmlw <07014> Nyq <05358> Mqy <07659> Mytebs <03588> yk (4:24)
LXXMoti {<3754> CONJ} eptakiv {<2034> ADV} ekdedikhtai {<1556> V-RMI-3S} ek {<1537> PREP} kain {<2535> N-PRI} ek {<1537> PREP} de {<1161> PRT} lamec {<2984> N-PRI} ebdomhkontakiv {<1441> ADV} epta {<2033> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%