TB | maka Yusuf mendapat kasih tuannya, dan ia boleh melayani dia; kepada Yusuf diberikannya kuasa atas rumahnya dan segala miliknya diserahkannya pada kekuasaan Yusuf. |
BIS | Potifar senang kepada Yusuf dan mengangkatnya menjadi pelayan pribadinya; lalu ditugaskannya Yusuf mengurus rumah tangganya dan segala miliknya. |
FAYH | Tidaklah heran bahwa Yusuf menjadi orang kesayangannya. Segera juga ia diberi kepercayaan untuk mengatur seluruh rumah tangga Potifar serta harta bendanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka dikasihankannya akan Yusuf, disuruhnya layani dia dan diangkatnya akan dia menjadi pemerintah rumahnya, dan segala sesuatu harta bendanyapun diserahkannyalah ke tangan Yusuf. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yusufpun beroleh kasihan di hadapan tuannya serta ia melayani tuannya maka Yusuf itu ditentukannya memerintahkan rumahnya dan segala sesuatu yang ada padanya diserahkannya ke tangan Yusuf. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Jusuf berkenan kepada tuannja; dan ia mengangkatnja mendjadi abdinja. Oleh tuannja ditugaskan mengawasi pelajan-pelajannja; pun pula segala miliknja diserahkan kedalam tangannja. |
TB_ITL_DRF | maka Yusuf mendapat <04672> kasih <02580> tuannya <05869>, dan ia boleh melayani <08334> dia; kepada Yusuf diberikannya kuasa <06485> atas <05921> rumahnya <01004> dan segala <03605> miliknya <03426> diserahkannya <05414> pada kekuasaan <03027> Yusuf <03130>. |
TL_ITL_DRF | maka dikasihankannya <04672> akan Yusuf <03130>, disuruhnya layani <02580> dia dan diangkatnya <06485> akan dia menjadi pemerintah <05921> rumahnya <01004>, dan segala sesuatu <03426> <03605> harta bendanyapun <03426> diserahkannyalah <05414> ke tangan <03027> Yusuf. |
AV# | And Joseph <03130> found <04672> (8799) grace <02580> in his sight <05869>, and he served <08334> (8762) him: and he made him overseer <06485> (8686) over his house <01004>, and all [that] he had <03426> he put <05414> (8804) into his hand <03027>. |
BBE | And having a high opinion of Joseph as his servant, he made him the overseer of his house and gave him control over all he had. |
MESSAGE | He became very fond of Joseph and made him his personal aide. He put him in charge of all his personal affairs, turning everything over to him. |
NKJV | So Joseph found favor in his sight, and served him. Then he made him overseer of his house, and all [that] he had he put under his authority. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand. |
GWV | Potiphar liked Joseph so much that he made him his trusted servant. He put him in charge of his household and everything he owned. |
NET | So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant.* Potiphar appointed Joseph* overseer of his household and put him in charge* of everything he owned. |
NET | 39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant.2402 sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature. Potiphar appointed Joseph2403 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. overseer of his household and put him in charge2404 tn Heb “put into his hand.” of everything he owned.
|
BHSSTR | <03027> wdyb <05414> Ntn <0> wl <03426> sy <03605> lkw <01004> wtyb <05921> le <06485> whdqpyw <0853> wta <08334> trsyw <05869> wynyeb <02580> Nx <03130> Powy <04672> aumyw (39:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} euren {<2147> V-AAI-3S} iwshf {<2501> N-PRI} carin {<5485> N-ASF} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} euhrestei {<2100> V-IAI-3S} de {<1161> PRT} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} katesthsen {<2525> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-NPN} hn {<1510> V-IAI-3S} autw {<846> D-DSM} edwken {<1325> V-AAI-3S} dia {<1223> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} iwshf {<2501> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |