copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 38:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Onan tahu, bahwa bukan ia yang empunya keturunannya nanti, sebab itu setiap kali ia menghampiri isteri kakaknya itu, ia membiarkan maninya terbuang, supaya ia jangan memberi keturunan kepada kakaknya.
BISTetapi Onan tahu bahwa anak-anaknya nanti tidak akan menjadi miliknya. Jadi, setiap kali ia bersetubuh dengan janda abangnya itu, dibiarkannya maninya tumpah di luar supaya abangnya tidak akan mendapat keturunan.
FAYHTetapi Onan tidak mau mempunyai anak yang tidak akan diakui sebagai keturunannya. Karena itu, walaupun ia menikah dengan Tamar, apabila ia seketiduran dengan dia, ia membiarkan maninya terbuang supaya Tamar tidak mempunyai anak yang akan dianggap sebagai anak abangnya.
DRFT_WBTC
TLMaka telah diketahui Onan akan benih ini kelak bukan menjadi dia punya; sebab itu apabila bersetubuh ia dengan bini abangnya ditumpahkannya maninya ke tanah, supaya jangan diadakannya benih bagi abangnya.
KSI
DRFT_SBMaka telah diketahui Onan bahwa benih itu bukan bagi dirinya kelak maka jadilah apabila ia bersetubuh dengan istri abangnya ditumpahkannya ke tanah supaya jangan diadakannya benih bagi abangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOnan, tahu bahwa keturunan itu tidak bagi dirinja sendiri; maka tiap-tiap kali ia menghampiri isteri kakaknja, ia membuang benihnja ketanah, supaja ia djangan memberikan keturunan kepada kakaknja.
TB_ITL_DRFTetapi Onan <0209> tahu <03045>, bahwa <03588> bukan <03808> ia yang empunya <0> keturunannya <02233> nanti, sebab <01961> itu setiap kali <0518> ia menghampiri <0413> <0935> isteri <0802> kakaknya <0251> itu, ia membiarkan maninya terbuang <0776> <07843>, supaya ia jangan <01115> memberi <05414> keturunan <02233> kepada kakaknya <0251>.
TL_ITL_DRFMaka telah diketahui <03045> Onan <0209> akan benih <02233> ini kelak bukan <03808> menjadi <01961> <01961> dia punya; sebab <03588> itu apabila bersetubuh <0413> <0935> <0518> ia dengan bini <0802> abangnya <0251> ditumpahkannya maninya <07843> ke tanah <0776>, supaya jangan <01115> diadakannya <05414> benih <02233> bagi abangnya <0251>.
AV#And Onan <0209> knew <03045> (8799) that the seed <02233> should not be his; and it came to pass, when <0518> he went in <0935> (8802) unto his brother's <0251> wife <0802>, that he spilled <07843> (8765) [it] on the ground <0776>, lest <01115> that he should give <05414> (8800) seed <02233> to his brother <0251>.
BBE
MESSAGEBut Onan knew that the child wouldn't be his, so whenever he slept with his brother's widow he spilled his semen on the ground so he wouldn't produce a child for his brother.
NKJVBut Onan knew that the heir would not be his; and it came to pass, when he went in to his brother's wife, that he emitted on the ground, lest he should give an heir to his brother.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in to his brother's wife, that he wasted [it] on the ground, lest he should give seed to his brother.
GWVBut Onan knew that the descendant wouldn't belong to him, so whenever he slept with his brother's widow, he wasted his semen on the ground to avoid giving his brother a descendant.
NETBut Onan knew that the child* would not be considered his.* So whenever* he had sexual relations with* his brother’s wife, he withdrew prematurely* so as not to give his brother a descendant.
NET38:9 But Onan knew that the child2355 would not be considered his.2356 So whenever2357 he had sexual relations with2358 his brother’s wife, he withdrew prematurely2359 so as not to give his brother a descendant.
BHSSTR<0251> wyxal <02233> erz <05414> Ntn <01115> ytlbl <0776> hura <07843> txsw <0251> wyxa <0802> tsa <0413> la <0935> ab <0518> Ma <01961> hyhw <02233> erzh <01961> hyhy <0> wl <03808> al <03588> yk <0209> Nnwa <03045> edyw (38:9)
LXXMgnouv {<1097> V-AAPNS} de {<1161> PRT} aunan {N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} autw {<846> D-DSM} estai {<1510> V-FMI-3S} to {<3588> T-NSN} sperma {<4690> N-NSN} egineto {<1096> V-IMI-3S} otan {<3752> ADV} eishrceto {V-IMI-3S} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} adelfou {<80> N-GSM} autou {<846> D-GSM} execeen {<1632> V-IAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} dounai {<1325> V-AAN} sperma {<4690> N-ASN} tw {<3588> T-DSM} adelfw {<80> N-DSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran