KL1863 | |
TB | Yehuda memeriksa barang-barang itu, lalu berkata: "Bukan aku, tetapi perempuan itulah yang benar, karena memang aku tidak memberikan dia kepada Syela, anakku." Dan ia tidak bersetubuh lagi dengan perempuan itu. |
BIS | Yehuda mengenali benda-benda itu dan berkata, "Wanita itu tidak bersalah. Saya tidak memenuhi kewajiban saya terhadap dia; seharusnya saya kawinkan dia dengan anak saya Syela." Yehuda tidak pernah lagi bersetubuh dengan Tamar. |
FAYH | Yehuda mengakui bahwa benda-benda itu miliknya dan berkata, "Perempuan itu lebih benar. Akulah yang bersalah karena aku telah mengingkari janjiku untuk menikahkan dia dengan Syela, putraku." Yehuda tidak pernah seketiduran lagi dengan Tamar.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mengakulah Yehuda serta katanya: Bahwa perempuan ini terlebih benar dari pada aku, oleh sebab tiada kuberikan dia kepada anakku si Syela itu. Maka tiada ia berseketiduran dengan dia lagi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka mengakulah Yehuda serta katanya: "Bahwa perempuan ini terlebih benar dari padaku oleh sebab tiada aku berikan dia kepada anakku, Syela itu." Maka tiada lagi Yehuda mengenal akan dia. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Juda memeriksa, lalu berkata: "Sungguh ia lebih benar daripada aku, sebab memang ia tidak kuberikan kepada Sjela, anakku". Adapun ia tidak bertjampur lagi dengan dia. |
TB_ITL_DRF | Yehuda <03063> memeriksa <05234> barang-barang itu, lalu berkata <0559>: "Bukan aku, tetapi perempuan itulah <03651> yang benar <06663>, karena memang <03651> aku tidak <03808> memberikan <05414> dia kepada Syela <07956>, anakku <01121>." Dan ia tidak <03808> bersetubuh <03045> lagi <05750> dengan perempuan itu. |
TL_ITL_DRF | Maka mengakulah <05234> Yehuda <03063> serta katanya <0559>: Bahwa perempuan ini terlebih benar <06663> dari <04480> pada aku, oleh sebab <03651> tiada <03808> kuberikan <05414> dia kepada anakku <01121> si Syela <07956> itu. Maka tiada <03808> ia berseketiduran <03045> dengan dia lagi <05750>. |
AV# | And Judah <03063> acknowledged <05234> (8686) [them], and said <0559> (8799), She hath been more righteous <06663> (8804) than I; because that I gave <05414> (8804) her not to Shelah <07956> my son <01121>. And he knew her <03045> (8800) again <03254> (8804) no more. |
BBE | Then Judah said openly that they were his, and said, She is more upright than I am, for I did not give her to Shelah my son. And he had no more connection with her. |
MESSAGE | Judah saw they were his. He said, "She's in the right; I'm in the wrong--I wouldn't let her marry my son Shelah." He never slept with her again. |
NKJV | So Judah acknowledged [them] and said, "She has been more righteous than I, because I did not give her to Shelah my son." And he never knew her again. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more. |
GWV | Judah recognized them and said, "She's not guilty. I am! She did this because I haven't given her my son Shelah." Judah never made love to her again. |
NET | Judah recognized them and said, “She is more upright* than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her* again. |
NET | 38:26 Judah recognized them and said, “She is more upright2389 tn Traditionally “more righteous”; cf. NCV, NRSV, NLT “more in the right.” than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her2390 tn Heb “and he did not add again to know her.” Here “know” is a euphemism for sexual intercourse. again.
|
BHSSTR | <03045> htedl <05750> dwe <03254> Poy <03808> alw <01121> ynb <07956> hlsl <05414> hyttn <03808> al <03651> Nk <05921> le <03588> yk <04480> ynmm <06663> hqdu <0559> rmayw <03063> hdwhy <05234> rkyw (38:26) |
LXXM | epegnw {<1921> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} ioudav {<2455> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} dedikaiwtai {<1344> V-RMI-3S} yamar {<2283> N-PRI} h {<2228> CONJ} egw {<1473> P-NS} ou {<3739> R-GSM} eineken {PREP} ouk {<3364> ADV} edwka {<1325> V-AAI-1S} authn {<846> D-ASF} shlwm {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} uiw {<5207> N-DSM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} proseyeto {<4369> V-AMI-3S} eti {<2089> ADV} tou {<3588> T-GSN} gnwnai {<1097> V-AAN} authn {<846> D-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |