FAYH | (37-26)
|
TB | Marilah kita jual dia kepada orang Ismael ini, tetapi janganlah kita apa-apakan dia, karena ia saudara kita, darah daging kita." Dan saudara-saudaranya mendengarkan perkataannya itu. |
BIS | Mari kita jual dia kepada orang Ismael itu. Tak usah kita sakiti dia. Bagaimanapun juga dia adalah adik kita sendiri." Saudara-saudaranya setuju, |
DRFT_WBTC | |
TL | Marilah kita jualkan dia kepada orang Ismaili ini dan janganlah kita datangkan tangan kepadanya, karena ialah adik kita dan sedaging darah dengan kita. Maka diturutlah oleh saudara-saudaranya akan katanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Mari kita jualkan dia kepada orang Ismael ini dan janganlah kita naikkan tangan kita ke atasnya karena ialah adik kita yang sedaging sedarah dengan kita." Maka diturutlah oleh saudara-saudaranya akan katanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Marilah, kita djual sadja kepada orang-orang Isjmael itu, dan djanganlah kita turun tangan terhadapnja, sebab dia adalah saudara kita, sedaging dengan kita". Saudara-saudaranja mendengarkan dia. |
TB_ITL_DRF | Marilah <01980> kita jual <04376> dia <03459> kepada orang Ismael ini <03459>, tetapi janganlah <0408> kita apa-apakan dia <01961> <03459>, karena <03588> ia saudara <0251> kita, darah daging <01320> kita." Dan saudara-saudaranya <0251> mendengarkan <08085> perkataannya itu. |
TL_ITL_DRF | Marilah <01980> kita jualkan <04376> dia kepada orang Ismaili <03459> ini dan janganlah <0408> kita datangkan <01961> tangan <03027> kepadanya <0>, karena <03588> ialah <01931> adik <0251> kita dan sedaging <01320> darah dengan kita. Maka diturutlah <08085> oleh saudara-saudaranya <0251> akan katanya <08085>. |
AV# | Come <03212> (8798), and let us sell <04376> (8799) him to the Ishmeelites <03459>, and let not our hand <03027> be upon him; for he [is] our brother <0251> [and] our flesh <01320>. And his brethren <0251> were content <08085> (8799). {were...: Heb. hearkened} |
BBE | Let us give him to these Ishmaelites for a price, and let us not put violent hands on him, for he is our brother, our flesh. And his brothers gave ear to him. |
MESSAGE | Let's sell him to the Ishmaelites, but let's not kill him--he is, after all, our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed. |
NKJV | "Come and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he [is] our brother [and] our flesh." And his brothers listened. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother our flesh. And his brethren were content. |
GWV | Let's sell him to the Ishmaelites. Let's not hurt him, because he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed. |
NET | Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him,* for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed.* |
NET | 37:27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him,2322 tn Heb “let not our hand be upon him.” for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed.2323 tn Heb “listened.”
|
BHSSTR | <0251> wyxa <08085> wemsyw <01931> awh <01320> wnrvb <0251> wnyxa <03588> yk <0> wb <01961> yht <0408> la <03027> wndyw <03459> Mylaemsyl <04376> wnrkmnw <01980> wkl (37:27) |
LXXM | deute {<1205> ADV} apodwmeya {<591> V-FMI-1P} auton {<846> D-ASM} toiv {<3588> T-DPM} ismahlitaiv {N-DPM} toutoiv {<3778> D-DPM} ai {<3588> T-NPF} de {<1161> PRT} ceirev {<5495> N-NPF} hmwn {<1473> P-GP} mh {<3165> ADV} estwsan {<1510> V-PAD-3P} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} adelfov {<80> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} sarx {<4561> N-NSF} hmwn {<1473> P-GP} estin {<1510> V-PAI-3S} hkousan {<191> V-AAI-3P} de {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |