copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 36:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDisyon, Ezer, Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, anak-anak Seir, di tanah Edom.
BIS(36:20)
FAYH(36-20)
DRFT_WBTC
TLdan Dyson dan Ezar dan Dysan; maka inilah amir-amir Horiti, anak-anak Seir di tanah Edom.
KSI
DRFT_SBDan Disyon dan Ezer dan Disyan maka sekalian inilah penghulu orang Hori yaitu anak-anak Seir di tanah Edom.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDisjon, Eser dan Disjan. Itulah kepala-kepala kaum Chori, anak Seir dinegeri Edom.
TB_ITL_DRFDisyon <01787>, Ezer <0687>, Disyan <01789>; itulah <0428> kepala-kepala <0441> kaum orang Hori <02752>, anak-anak <01121> Seir <08165>, di tanah <0776> Edom <0123>.
TL_ITL_DRFdan Dyson <01787> dan Ezar <0687> dan Dysan <01789>; maka inilah <0428> amir-amir <0441> Horiti <02752>, anak-anak <01121> Seir <08165> di tanah <0776> Edom <0123>.
AV#And Dishon <01787>, and Ezer <0687>, and Dishan <01789>: these [are] the dukes <0441> of the Horites <02752>, the children <01121> of Seir <08165> in the land <0776> of Edom <0123>.
BBEDishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.
MESSAGEDishon, Ezer, and Dishan. These are the chieftains of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
NKJVDishon, Ezer, and Dishan. These [were] the chiefs of the Horites, the sons of Seir, in the land of Edom.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Dishon, and Ezer, and Dishan: these [are] the chiefs of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
GWVDishon, Ezer, and Dishan. These Horite tribal leaders were the sons of Seir in Edom.
NETDishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the descendants* of Seir in the land of Edom.
NET36:21 Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the descendants2252 of Seir in the land of Edom.

BHSSTR<0123> Mwda <0776> Urab <08165> ryev <01121> ynb <02752> yrxh <0441> ypwla <0428> hla <01789> Nsydw <0687> ruaw <01787> Nwsdw (36:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} dhswn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} asar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} riswn {N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} hgemonev {<2232> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} corraiou {N-GSM} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} shir {N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} edwm {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%