copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 34:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKetika itu terlihatlah ia oleh Sikhem, anak Hemor, orang Hewi, raja negeri itu, lalu Dina itu dilarikannya dan diperkosanya.
BISKetika Sikhem, anak Hemor orang Hewi yang menjadi raja di wilayah itu melihat Dina, dilarikannya gadis itu, lalu diperkosanya.
FAYHKetika Sikhem putra Raja Hemor, orang Hewi, melihat gadis itu, ia melarikannya dan memperkosanya.
DRFT_WBTC
TLMaka terlihatlah oleh Sikhem bin Hemor, orang Hewi, raja negeri itu, akan dia, lalu dilarikannyalah dan berseketiduranlah dengan dia, digagahinya akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka terlihatlah oleh Sikhem bin Hemor, orang Hewi, raja tanah itu, akan dia maka diambilnya lalu bersetubuh dengan dia menggagahi dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Sikem anak Chamor, orang Chiwi, pembesar negeri itu, melihatnja, lalu membawanja dan menidurinja dan memperkosa.
TB_ITL_DRFKetika <07200> itu terlihatlah <07200> ia oleh Sikhem <07928>, anak <01121> Hemor <02544>, orang Hewi <02340>, raja <05387> negeri <0776> itu, lalu <03947> Dina itu dilarikannya <03947> dan diperkosanya <06031> <0854> <07901>.
TL_ITL_DRFMaka terlihatlah <07200> oleh Sikhem <07928> bin <01121> Hemor <02544>, orang Hewi <02340>, raja <05387> negeri <0776> itu, akan dia, lalu dilarikannyalah <03947> dan berseketiduranlah <07901> dengan <0854> dia, digagahinya <06031> akan dia.
AV#And when Shechem <07927> the son <01121> of Hamor <02544> the Hivite <02340>, prince <05387> of the country <0776>, saw <07200> (8799) her, he took <03947> (8799) her, and lay <07901> (8799) with her, and defiled her <06031> (8762). {defiled...: Heb. humbled her}
BBEAnd when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.
MESSAGEShechem, the son of Hamor the Hivite who was chieftain there, saw her and raped her.
NKJVAnd when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her and lay with her, and violated her.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
GWVWhen Shechem, son of the local ruler Hamor the Hivite, saw her, he took her and raped her.
NETWhen Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her,* and sexually assaulted her.*
NET34:2 When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her,2125 and sexually assaulted her.2126
BHSSTR<06031> hneyw <0854> hta <07901> bksyw <0853> hta <03947> xqyw <0776> Urah <05387> ayvn <02340> ywxh <02544> rwmx <01121> Nb <07928> Mks <0853> hta <07200> aryw (34:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} sucem {<4966> N-PRI} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} emmwr {<1697> N-PRI} o {<3588> T-NSM} corraiov {N-NSM} o {<3588> T-NSM} arcwn {<758> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} labwn {<2983> V-AAPNS} authn {<846> D-ASF} ekoimhyh {<2837> V-API-3S} met {<3326> PREP} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} etapeinwsen {<5013> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%