copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 34:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHanyalah dengan syarat ini kami dapat menyetujui permintaanmu: kamu harus sama seperti kami, yaitu setiap laki-laki di antara kamu harus disunat,
BISKami hanya dapat menyetujui permintaanmu itu dengan satu syarat, yaitu: Kalian harus menjadi seperti kami, artinya semua laki-laki di antara kalian harus disunat.
FAYHBegini saja, jika setiap laki-laki di antara kalian mau disunat,
DRFT_WBTC
TLHanya atas seperkara ini sahaja bolehlah kami menurut kehendakmu, yaitu jikalau kamu sama seperti kami dan segala orang laki-laki di antara kamu itu disunatkan.
KSI
DRFT_SBHanya dengan demikian ini saja bolehlah kami memperkenankan tuan-tuan yaitu jikalau tuan-tuan menjadi sama seperti kami sehingga segala laki-laki di antara tuan-tuan itu disunatkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanja dengan sjarat ini kami dapat menjetudjui permintaanmu, asal sadja kamu mendjadi seperti kami, jaitu dengan menjunatkan setiap pria dari antaramu.
TB_ITL_DRFHanyalah <0389> dengan syarat ini <02063> kami dapat menyetujui <0225> permintaanmu <03644>: kamu <0518> harus sama seperti <03644> kami, yaitu setiap <03605> laki-laki <02145> di antara kamu harus disunat <04135>,
TL_ITL_DRFHanya <0389> atas seperkara ini <02063> sahaja bolehlah kami menurut kehendakmu <0225>, yaitu jikalau <0518> kamu sama seperti <03644> kami <04135> dan segala <03605> orang laki-laki di antara <02145> kamu itu disunatkan <02145> <04135>.
AV#But in this <02063> will we consent <0225> (8735) unto you: If ye will be as we [be], that every male <02145> of you be circumcised <04135> (8736);
BBEBut on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;
MESSAGEThe only condition on which we can talk business is if all your men become circumcised like us.
NKJV"But on this [condition] we will consent to you: If you will become as we [are], if every male of you is circumcised,
PHILIPS
RWEBSTRBut in this will we consent to you: If ye will be as we [are], that every male of you shall be circumcised;
GWVWe will give our consent to you only on one condition: Every male must be circumcised as we are.
NETWe will give you our consent on this one condition: You must become* like us by circumcising* all your males.
NET34:15 We will give you our consent on this one condition: You must become2156 like us by circumcising2157 all your males.
BHSSTR<02145> rkz <03605> lk <0> Mkl <04135> lmhl <03644> wnmk <01961> wyht <0518> Ma <0> Mkl <0225> twan <02063> tazb <0389> Ka (34:15)
LXXMen {<1722> PREP} toutw {<3778> D-DSM} omoiwyhsomeya {<3666> V-FPI-1P} umin {<4771> P-DP} kai {<2532> CONJ} katoikhsomen {V-FAI-1P} en {<1722> PREP} umin {<4771> P-DP} ean {<1437> CONJ} genhsye {<1096> V-AMS-2P} wv {<3739> CONJ} hmeiv {<1473> P-NP} kai {<2532> CONJ} umeiv {<4771> P-NP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} peritmhyhnai {<4059> V-APN} umwn {<4771> P-GP} pan {<3956> A-ASN} arsenikon {A-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%