TB | Selanjutnya kata Laban kepada Yakub: "Inilah timbunan batu, dan inilah tugu yang kudirikan antara aku dan engkau-- |
BIS | Inilah batu-batu yang telah saya timbun, dan ini batu peringatan. |
FAYH | Selanjutnya Laban berkata pula, "Tumpukan batu ini menjadi saksi sumpah kita bahwa aku tidak akan melintasi batas ini untuk menyerangmu dan engkau tidak akan melintasinya untuk menyerang aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi kata Laban kepada Yakub: Lihatlah akan timbunan ini dan akan batu tanda ini, yang kudirikan antara aku dengan dikau; |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi kata Laban kepada Yakub: "Lihatlah akan timbunan batu ini dan lihatlah tiang batu ini yang telah didirikan antaraku dengan dikau. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian kata Laban kepada Jakub: "Lihat, inilah tumpukan batu dan inilah tugu jang telah kaudirikan antara engkau dan aku. |
TB_ITL_DRF | Selanjutnya kata <0559> Laban <03837> kepada Yakub <03290>: "Inilah <02009> timbunan <01530> batu, dan inilah <02088> tugu <04676> yang <0834> kudirikan <03384> antara <0996> aku dan engkau-- |
TL_ITL_DRF | Dan lagi kata <0559> Laban <03837> kepada Yakub <03290>: Lihatlah <02009> akan timbunan <01530> ini <02088> dan akan batu <02009> tanda <04676> ini, yang <0834> kudirikan <03384> antara <0996> aku dengan dikau <0996>; |
AV# | And Laban <03837> said <0559> (8799) to Jacob <03290>, Behold this heap <01530>, and behold [this] pillar <04676>, which I have cast <03384> (8804) betwixt me and thee; |
BBE | And Laban said, See these stones and this pillar which I have put between you and me; |
MESSAGE | Laban continued to Jacob, "This monument of stones and this stone pillar that I have set up is a witness, |
NKJV | Then Laban said to Jacob, "Here is this heap and here is [this] pillar, which I have placed between you and me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast between me and thee; |
GWV | Laban said to Jacob, "Here is the pile of stones, and here is the marker that I have set up between you and me. |
NET | “Here is this pile of stones and this pillar I have set up between me and you,” Laban said to Jacob.* |
NET | 31:51 “Here is this pile of stones and this pillar I have set up between me and you,” Laban said to Jacob.1990 tn Heb “and Laban said to Jacob, ‘Behold this heap and behold the pillar which I have set between men and you.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
|
BHSSTR | <0996> Knybw <0996> ynyb <03384> ytyry <0834> rsa <04676> hbumh <02009> hnhw <02088> hzh <01530> lgh <02009> hnh <03290> bqeyl <03837> Nbl <0559> rmayw (31:51) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |