copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 31:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKetika Laban sampai kepada Yakub, --Yakub telah memasang kemahnya di pegunungan, juga Laban dengan sanak saudaranya telah memasang kemahnya di pegunungan Gilead--
BISPada waktu itu Yakub sudah memasang kemahnya di sebuah bukit. Kemudian di sebuah bukit yang lain di daerah itu juga Laban dan orang-orangnya memasang kemahnya.
FAYHKetika Laban sampai kepada Yakub, Yakub sedang berkemah di lereng pegunungan itu. Lalu Laban juga berkemah di situ.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka Yakubpun didapatilah oleh Laban. Maka Yakub telah mendirikan kemahnya di atas gunung itu, dan Laban serta segala saudaranyapun mendirikan kemahnya di atas gunung Gilead itu.
KSI
DRFT_SBMaka Labanpun sampailah kepada Yakub dan Yakub telah mendirikan kemahnya di atas gunung itu dan Laban serta segala saudaranya pun mendirikan kemahnya di atas gunung Gilead itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELaban mendapatkan Jakub, ketika Jakub sudah memasang kemahnja diatas pegunungan; maka Laban memasang kemahnja dipegunungan Gilead pula.
TB_ITL_DRFKetika <05381> Laban <03837> sampai <05381> kepada Yakub <03290>, --Yakub <03290> telah memasang <08628> kemahnya <0168> di pegunungan <02022>, juga Laban <03837> dengan <0854> sanak <08628> saudaranya <0251> telah memasang kemahnya <08628> di pegunungan <02022> Gilead <01568>--
TL_ITL_DRFSetelah <05381> itu maka Yakubpun <03290> didapatilah <05381> oleh Laban <03837>. Maka Yakub <03290> telah mendirikan <08628> kemahnya <0168> di atas gunung <02022> itu, dan Laban <03837> serta <0854> segala <0251> saudaranyapun <08628> mendirikan kemahnya di atas gunung <02022> Gilead <01568> itu.
AV#Then Laban <03837> overtook <05381> (8686) Jacob <03290>. Now Jacob <03290> had pitched <08628> (8804) his tent <0168> in the mount <02022>: and Laban <03837> with his brethren <0251> pitched <08628> (8804) in the mount <02022> of Gilead <01568>.
BBENow when Laban overtook him, Jacob had put up his tent in the hill-country; and Laban and his brothers put up their tents in the hill-country of Gilead.
MESSAGEWhen Laban reached him, Jacob's tents were pitched in the Gilead mountains; Laban pitched his tents there too.
NKJVSo Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountains, and Laban with his brethren pitched in the mountains of Gilead.
PHILIPS
RWEBSTRThen Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
GWVWhen Laban finally caught up with Jacob, Jacob had put up his tents in the mountains. So Laban and his relatives put up their tents in the mountains of Gilead.
NETLaban overtook Jacob, and when Jacob pitched his tent in the hill country of Gilead, Laban and his relatives set up camp there too.*
NET31:25 Laban overtook Jacob, and when Jacob pitched his tent in the hill country of Gilead, Laban and his relatives set up camp there too.1926
BHSSTR<01568> delgh <02022> rhb <0251> wyxa <0854> ta <08628> eqt <03837> Nblw <02022> rhb <0168> wlha <0853> ta <08628> eqt <03290> bqeyw <03290> bqey <0853> ta <03837> Nbl <05381> gvyw (31:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} katelaben {<2638> V-AAI-3S} laban {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} iakwb {<2384> N-PRI} iakwb {<2384> N-PRI} de {<1161> PRT} ephxen {<4078> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} laban {N-PRI} de {<1161> PRT} esthsen {<2476> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} adelfouv {<80> N-APM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} galaad {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%