copyright
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 31:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHTiga hari kemudian barulah Laban mendengar bahwa Yakub telah lari.
TBKetika pada hari ketiga dikabarkan kepada Laban, bahwa Yakub telah lari,
BISBaru tiga hari kemudian Laban diberitahukan bahwa Yakub telah lari.
DRFT_WBTC
TLMaka selang tiga hari dikabarkan oranglah kepada Laban, mengatakan: Yakub sudah lari.
KSI
DRFT_SBMaka selang tiga hari dikabarkan oranglah kepada Laban mengatakan Yakub sudah lari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari ketiga dikabarkan kepada Laban, bahwa Jakub telah melarikan diri.
TB_ITL_DRFKetika pada hari <03117> ketiga <07992> dikabarkan <05046> kepada Laban <03837>, bahwa <03588> Yakub <03290> telah lari <01272>,
TL_ITL_DRFMaka selang <07992> tiga hari <03117> dikabarkan <05046> oranglah kepada Laban <03837>, mengatakan <03588>: Yakub <03290> sudah lari <01272>.
AV#And it was told <05046> (8714) Laban <03837> on the third <07992> day <03117> that Jacob <03290> was fled <01272> (8804).
BBE
MESSAGEThree days later, Laban got the news: "Jacob's run off."
NKJVAnd Laban was told on the third day that Jacob had fled.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it was told Laban on the third day that Jacob had fled.
GWVTwo days later Laban was told that Jacob had left in a hurry.
NETThree days later Laban discovered Jacob had left.*
NET31:22 Three days later Laban discovered Jacob had left.1918
BHSSTR<03290> bqey <01272> xrb <03588> yk <07992> ysylsh <03117> Mwyb <03837> Nbll <05046> dgyw (31:22)
LXXManhggelh {<312> V-API-3S} de {<1161> PRT} laban {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} surw {<4948> N-DSM} th {<3588> T-DSF} trith {<5154> A-DSF} hmera {<2250> N-DSF} oti {<3754> CONJ} apedra {V-AAI-3S} iakwb {<2384> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA