copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 29:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYH"Sudah menjadi adat kami untuk tidak menikahkan adik sebelum kakaknya," jawab Laban dengan tenang.
TBJawab Laban: "Tidak biasa orang berbuat demikian di tempat kami ini, mengawinkan adiknya lebih dahulu dari pada kakaknya.
BISLaban menjawab, "Menurut adat di sini, adik tidak boleh kawin lebih dahulu daripada kakak.
DRFT_WBTC
TLMaka sahut Laban: Dalam negeri kami ini tiada biasa orang berbuat demikian, yaitu memberikan yang bungsu itu dahulu dari pada yang sulung.
KSI
DRFT_SBMaka kata Laban di negeri kami ini tiada biasa orang berbuat demikian yaitu memberikan anak yang bungsu itu dahulu dripada yang sulung.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut Laban kepadanja: "Bukanlah kebiasaan ditempat kita ini mempersuamikan jang muda lebih dahulu daripada jang tua.
TB_ITL_DRFJawab <0559> Laban <03837>: "Tidak <03808> biasa orang berbuat <06213> demikian <03651> di tempat <04725> kami ini, mengawinkan <05414> adiknya <06810> lebih dahulu <06440> dari pada kakaknya <01067>.
TL_ITL_DRFMaka sahut <0559> Laban <03837>: Dalam negeri kami ini tiada <03808> biasa <04725> orang berbuat <06213> demikian <03651>, yaitu <04725> memberikan <05414> yang bungsu <06810> itu dahulu <06440> dari pada yang sulung <01067>.
AV#And Laban <03837> said <0559> (8799), It must not be so done <06213> (8735) in our country <04725>, to give <05414> (8800) the younger <06810> before <06440> the firstborn <01067>. {country: Heb. place}
BBEAnd Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older.
MESSAGE"We don't do it that way in our country," said Laban. "We don't marry off the younger daughter before the older.
NKJVAnd Laban said, "It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
GWVLaban answered, "It's not our custom to give the younger daughter in marriage before the older one.
NET“It is not our custom here,”* Laban replied, “to give the younger daughter in marriage* before the firstborn.
NET29:26 “It is not our custom here,”1765 Laban replied, “to give the younger daughter in marriage1766 before the firstborn.
BHSSTR<01067> hrykbh <06440> ynpl <06810> hryeuh <05414> ttl <04725> wnmwqmb <03651> Nk <06213> hvey <03808> al <03837> Nbl <0559> rmayw (29:26)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} laban {N-PRI} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} outwv {<3778> ADV} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} topw {<5117> N-DSM} hmwn {<1473> P-GP} dounai {<1325> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} newteran {<3501> A-ASFC} prin {<4250> ADV} h {<2228> CONJ} thn {<3588> T-ASF} presbuteran {<4245> A-ASFC}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%