copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 28:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab itu ia pergi kepada Ismael dan mengambil Mahalat menjadi isterinya, di samping kedua isterinya yang telah ada. Mahalat adalah anak Ismael anak Abraham, adik Nebayot.
BISsebab itu pergilah Esau kepada Ismael, anak Abraham, dan kawin dengan anak Ismael yang bernama Mahalat, adik Nebayot.
FAYHMaka Esau pergi kepada keluarga pamannya, Ismael, dan memperistri Mahalat, adik Nebayot putra Ismael bin Abraham, selain kedua orang istrinya yang sudah ada.
DRFT_WBTC
TLmaka pergilah Esaf kepada Ismail, lalu diambilnya akan Mahalat, anak Ismail bin Ibrahim dan saudara perempuan Nebayot itu, dijadikannya bininya, lain dari pada bini yang telah ada padanya.
KSI
DRFT_SBlalu pergilah Isau kepada Ismail diambilnya akan Mahalat anak Ismail bin Ibrahim yaitu adik Nabayut akan isterinya lain daripada isteri yang sedia ada padanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEsau lalu pergi kepada Isjmael; dan selain isteri-isteri jang sudah ada padanja, ia memperisteri djuga Machalat, anak Isjmael.
TB_ITL_DRFSebab itu ia <06215> pergi <01980> kepada <0413> Ismael <03458> dan mengambil <03947> Mahalat menjadi isterinya <0802>, di samping kedua isterinya <0802> yang telah ada. Mahalat <04258> adalah anak <01323> Ismael <03458> anak <01121> Abraham <085>, adik <0269> Nebayot <05032>.
TL_ITL_DRFmaka pergilah <01980> Esaf <06215> kepada <0413> Ismail <03458>, lalu diambilnya <03947> akan Mahalat <04258>, anak <01323> Ismail <03458> bin <01121> Ibrahim <085> dan saudara <0269> perempuan Nebayot <05032> itu, dijadikannya bininya <0802>, lain dari pada bini <0802> yang telah ada padanya <0>.
AV#Then went <03212> (8799) Esau <06215> unto Ishmael <03458>, and took <03947> (8799) unto the wives <0802> which he had Mahalath <04258> the daughter <01323> of Ishmael <03458> Abraham's <085> son <01121>, the sister <0269> of Nebajoth <05032>, to be his wife <0802>. {Mahalath: or, Bashemath}
BBE
MESSAGEhe went to Ishmael and married Mahalath the sister of Nebaioth and daughter of Ishmael, Abraham's son. This was in addition to the wives he already had.
NKJVSo Esau went to Ishmael and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife in addition to the wives he had.
PHILIPS
RWEBSTRThen went Esau to Ishmael, and took to the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
GWVSo he went to Ishmael and married Mahalath, daughter of Abraham's son Ishmael and sister of Nebaioth, in addition to the wives he had.
NETSo Esau went to Ishmael and married* Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.
NET28:9 So Esau went to Ishmael and married1687 Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.

Jacob’s Dream at Bethel

BHSSTRo <0802> hsal <0> wl <0802> wysn <05921> le <05032> twybn <0269> twxa <085> Mhrba <01121> Nb <03458> laemsy <01323> tb <04258> tlxm <0853> ta <03947> xqyw <03458> laemsy <0413> la <06215> wve <01980> Klyw (28:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} hsau {<2269> N-PRI} prov {<4314> PREP} ismahl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} maeley {N-PRI} yugatera {<2364> N-ASF} ismahl {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} abraam {<11> N-PRI} adelfhn {<79> N-ASF} nabaiwy {N-PRI} prov {<4314> PREP} taiv {<3588> T-DPF} gunaixin {<1135> N-DPF} autou {<846> D-GSM} gunaika {<1135> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%