copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 27:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBolahlah bagiku makanan yang enak, seperti yang kugemari, sesudah itu bawalah kepadaku, supaya kumakan, agar aku memberkati engkau, sebelum aku mati."
BISMasaklah yang enak seperti yang saya sukai, lalu bawalah kepada saya. Setelah saya memakannya, akan saya berikan berkat saya kepadamu sebelum saya mati."
FAYH(27-2)
DRFT_WBTC
TLdan perbuatkanlah aku makanan yang sedap seperti kegemaranku, bawalah akan dia kepadaku, supaya aku makan, dan supaya kuberkati akan dikau dahulu dari pada matiku.
KSI
DRFT_SBdan sediakan aku makanan yang sedap seperti kegemaranku bawalah akan dia kepadaku supaya aku makan dan supaya aku berkati akan dikau dalam hatiku sebelum aku mati.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOlahlah bagiku masakan jang lezat seperti jang kusukai; lalu bawalah itu kepadaku, supaja kumakan, agar aku memberkati engkau sebelum mati".
TB_ITL_DRFolahlah <06213> bagiku <0> makanan yang enak <04303>, seperti yang <0834> kugemari <0157>, sesudah itu bawalah <0935> kepadaku <0>, supaya kumakan <0398>, agar <05668> aku memberkati <01288> engkau, sebelum <02962> aku mati <04191>."
TL_ITL_DRFdan perbuatkanlah <06213> aku makanan yang sedap <04303> seperti <0834> kegemaranku <0157>, bawalah <0935> akan dia <0157> kepadaku <0>, supaya aku makan <0398>, dan supaya kuberkati <05668> akan dikau <05315> <01288> dahulu <02962> dari pada matiku <04191>.
AV#And make <06213> (8798) me savoury meat <04303>, such as <0834> I love <0157> (8804), and bring <0935> (8685) [it] to me, that I may eat <0398> (8799); that my soul <05315> may bless <01288> (8762) thee before <02962> I die <04191> (8799).
BBEAnd make me food, good to the taste, such as is pleasing to me, and put it before me, so that I may have a meal and give you my blessing before death comes to me.
MESSAGEThen fix me a hearty meal, the kind that you know I like, and bring it to me to eat so that I can give you my personal blessing before I die."
NKJV"And make me savory food, such as I love, and bring [it] to me that I may eat, that my soul may bless you before I die."
PHILIPS
RWEBSTRAnd make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
GWVPrepare a goodtasting meal for me, just the way I like it. Bring it to me to eat so that I will bless you before I die."
NETThen prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then* I will eat it so that I may bless you* before I die.”
NET27:4 Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then1587 I will eat it so that I may bless you1588 before I die.”

BHSSTR<04191> twma <02962> Mrjb <05315> yspn <01288> Kkrbt <05668> rwbeb <0398> hlkaw <0> yl <0935> haybhw <0157> ytbha <0834> rsak <04303> Mymejm <0> yl <06213> hvew (27:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihson {<4160> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS} edesmata {N-APN} wv {<3739> CONJ} filw {<5368> V-PAI-1S} egw {<1473> P-NS} kai {<2532> CONJ} enegke {<5342> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS} ina {<2443> CONJ} fagw {<2068> V-AAS-1S} opwv {<3704> CONJ} euloghsh {<2127> V-AAS-3S} se {<4771> P-AS} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} prin {<4250> ADV} apoyanein {<599> V-AAN} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%