TB | tetapi kepada anak-anaknya yang diperolehnya dari gundik-gundiknya ia memberikan pemberian; kemudian ia menyuruh mereka--masih pada waktu ia hidup--meninggalkan Ishak, anaknya, dan pergi ke sebelah timur, ke Tanah Timur. |
BIS | semasa hidupnya ia memberikan banyak hadiah kepada anak-anak yang diperolehnya dari istri-istrinya yang lain. Kemudian disuruhnya anak-anak itu pindah ke daerah di sebelah timur Kanaan, supaya menjauhi Ishak anaknya. |
FAYH | Namun demikian ia memberi hadiah kepada putra-putra yang diperoleh dari gundik-gundiknya, lalu ia menyuruh mereka pergi ke timur, menjauhi Ishak.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi akan segala anak laki-laki yang diperoleh Ibrahim dari pada gundik-gundik itu diberikannya beberapa hadiah, kemudian disuruhnya sekalian mereka itu pergi dari pada Ishak, anaknya, tatkala Ibrahim lagi hidup, yaitu ke sebelah timur, ke negeri timur itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi akan segala anak gundik yang ada kepada Ibrahim maka diberikannya beberapa pemberian kemudian disuruhkannya orang-orang itu undur daripada Ishak ke sebelah timur tatkala Ibrahim lagi hidup maka perkilah sekaliannya ke negeri timur. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan anak-anak dari selirnja diberi hadiah-hadiah oleh Ibrahim dan dimasa hidupnja mereka sudah disuruhnja pergi djauh dari Ishak anaknja, jaitu kedjurusan timur, ketanah Timur. |
TB_ITL_DRF | tetapi kepada anak-anaknya <085> <01121> yang <0834> diperolehnya <06370> dari gundik-gundiknya ia <085> memberikan <05414> pemberian <04979>; kemudian ia menyuruh <07971> mereka --masih <05750> pada waktu ia hidup <02416>-- meninggalkan Ishak <03327>, anaknya <01121>, dan pergi ke sebelah timur <06924>, ke <0413> Tanah <0776> Timur <06924>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi akan segala anak <01121> laki-laki yang <0834> diperoleh <06370> Ibrahim <085> dari pada gundik-gundik itu diberikannya <05414> beberapa hadiah <04979>, kemudian disuruhnya <07971> sekalian mereka itu pergi <07971> dari <05921> pada Ishak <03327>, anaknya <01121>, tatkala Ibrahim <085> lagi <05750> hidup <02416>, yaitu ke sebelah timur <06924>, ke <0413> negeri <0776> timur <06924> itu. |
AV# | But unto the sons <01121> of the concubines <06370>, which Abraham <085> had, Abraham <085> gave <05414> (8804) gifts <04979>, and sent them away <07971> (8762) from Isaac <03327> his son <01121>, while he yet lived <02416>, eastward <06924>, unto the east <06924> country <0776>. |
BBE | But to the sons of his other women he gave offerings, and sent them away, while he was still living, into the east country. |
MESSAGE | While he was still living, he gave gifts to the sons he had by his concubines, but then sent them away to the country of the east, putting a good distance between them and his son Isaac. |
NKJV | But Abraham gave gifts to the sons of the concubines which Abraham had; and while he was still living he sent them eastward, away from Isaac his son, to the country of the east. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But to the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, to the east country. |
GWV | But while he was still living, Abraham had given gifts to the sons of his concubines. He sent them away from his son Isaac to a land in the east. |
NET | But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines* and sent them off to the east, away from his son Isaac.* |
NET | 25:6 But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines1441 tn Heb “the sons of the concubines who [belonged] to Abraham.” and sent them off to the east, away from his son Isaac.1442 tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.”
|
BHSSTR | <06924> Mdq <0776> Ura <0413> la <06924> hmdq <02416> yx <05750> wndweb <01121> wnb <03327> qxuy <05921> lem <07971> Mxlsyw <04979> tntm <085> Mhrba <05414> Ntn <085> Mhrbal <0834> rsa <06370> Mysglyph <01121> ynblw (25:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} twn {<3588> T-GPF} pallakwn {N-GPF} autou {<846> D-GSM} edwken {<1325> V-AAI-3S} abraam {<11> N-PRI} domata {<1390> N-APN} kai {<2532> CONJ} exapesteilen {<1821> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} apo {<575> PREP} isaak {<2464> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} autou {<846> D-GSM} eti {<2089> ADV} zwntov {<2198> V-PAPGS} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} anatolav {<395> N-APF} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} anatolwn {<395> N-GPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |