BIS | Walaupun Abraham mewariskan segala harta bendanya kepada Ishak, |
TB | Abraham memberikan segala harta miliknya kepada Ishak, |
FAYH | Abraham mewariskan segala harta miliknya kepada Ishak.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kepada Ishaklah diberikan oleh Ibrahim segala sesuatu yang ada padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ishaklah diberikan oleh Ibrahim segala sesuatu yang ada padanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ibrahim menjerahkan segala miliknja kepada Ishak. |
TB_ITL_DRF | Abraham <085> memberikan <05414> segala <03605> harta miliknya <0834> kepada Ishak <03327>, |
TL_ITL_DRF | Maka kepada Ishaklah <03327> diberikan <05414> oleh Ibrahim <085> segala sesuatu <03605> yang <0834> ada padanya <0>. |
AV# | And Abraham <085> gave <05414> (8799) all that he had unto Isaac <03327>. |
BBE | Now Abraham gave all his property to Isaac; |
MESSAGE | But Abraham gave everything he possessed to Isaac. |
NKJV | And Abraham gave all that he had to Isaac. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Abraham gave all that he had to Isaac. |
GWV | Abraham left everything he had to Isaac. |
NET | Everything he owned Abraham left to his son Isaac. |
NET | 25:5 Everything he owned Abraham left to his son Isaac.
|
BHSSTR | <03327> qxuyl <0> wl <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <085> Mhrba <05414> Ntyw (25:5) |
LXXM | edwken {<1325> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} abraam {<11> N-PRI} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} uparconta {<5225> V-PAPAP} autou {<846> D-GSM} isaak {<2464> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} uiw {<5207> N-DSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |