copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 24:60
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan mereka memberkati Ribka, kata mereka kepadanya: "Saudara kami, moga-moga engkau menjadi beribu-ribu laksa, dan moga-moga keturunanmu menduduki kota-kota musuhnya."
BIS(24:59)
FAYHMereka memberkati dia demikian: "Saudara kami, Semoga engkau menjadi Ibu jutaan orang! Semoga keturunanmu Mengalahkan semua musuhmu."
DRFT_WBTC
TLMaka diberkati oleh mereka itu akan Ribkah serta katanya kepadanya: Hai saudara kami, hendaklah kiranya engkau jadi beribu-ribu laksa dan biarlah anak buahmupun mempunyai pintu negeri segala musuhnya.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya memberkatilah akan Ribkah serta berkata kepadanya hai saudara kami hendaklah kiranya engkau jadi beribu-ribu laksa dan biarlah benihmu mempunyai pintu gerbang segala orang yang memusuhi dia kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka memberkati Rebeka dengan berkata kepadanja: "Engkau, o adik kami, djadilah engkau ribuan ribu. Biarlah keturunanmu merebut pintu-gerbang musuh-musuhnja."
TB_ITL_DRFDan mereka memberkati <01288> Ribka <07259>, kata <0559> mereka kepadanya <0>: "Saudara <0269> kami, moga-moga engkau <0859> menjadi <01961> beribu-ribu <0505> laksa <07233>, dan moga-moga <08130> keturunanmu <02233> menduduki <03423> kota-kota <08179> musuhnya."
TL_ITL_DRFMaka diberkati <01288> oleh mereka itu akan <0853> Ribkah <07259> serta katanya <0559> kepadanya <0>: Hai saudara <0269> kami, hendaklah kiranya engkau <0859> jadi <01961> beribu-ribu <0505> laksa dan biarlah <07233> anak buahmupun <02233> mempunyai <03423> pintu <08179> negeri segala musuhnya <08130>.
AV#And they blessed <01288> (8762) Rebekah <07259>, and said <0559> (8799) unto her, Thou <0859> [art] our sister <0269>, be thou <01961> (8798) [the mother] of thousands <0505> of millions <07233>, and let thy seed <02233> possess <03423> (8799) the gate <08179> of those which hate <08130> (8802) them.
BBEAnd they gave Rebekah their blessing, saying, O sister, may you be the mother of thousands and ten thousands; and may your seed overcome all those who make war against them.
MESSAGEAnd they blessed Rebekah saying, You're our sister--live bountifully! And your children, triumphantly!
NKJVAnd they blessed Rebekah and said to her: "Our sister, [may] you [become The mother of] thousands of ten thousands; And may your descendants possess The gates of those who hate them."
PHILIPS
RWEBSTRAnd they blessed Rebekah, and said to her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those who hate them.
GWVThey gave Rebekah a blessing: "May you, our sister, become the mother of many thousands of children. May your descendants take possession of their enemies' cities."
NETThey blessed Rebekah with these words:* “Our sister, may you become the mother* of thousands of ten thousands! May your descendants possess the strongholds* of their enemies.”
NET24:60 They blessed Rebekah with these words:1414

“Our sister, may you become the mother1415

of thousands of ten thousands!

May your descendants possess the strongholds1416

of their enemies.”

BHSSTR<08130> wyanv <08179> res <0853> ta <02233> Kerz <03423> sryyw <07233> hbbr <0505> yplal <01961> yyh <0859> ta <0269> wntxa <0> hl <0559> wrmayw <07259> hqbr <0853> ta <01288> wkrbyw (24:60)
LXXMkai {<2532> CONJ} euloghsan {<2127> V-AAI-3P} rebekkan {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} adelfhn {<79> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} auth {<846> D-DSF} adelfh {<79> N-VSF} hmwn {<1473> P-GP} ei {<1510> V-PAI-2S} ginou {<1096> V-PMD-2S} eiv {<1519> PREP} ciliadav {<5505> N-APF} muriadwn {<3461> N-GPF} kai {<2532> CONJ} klhronomhsatw {<2816> V-AAD-3S} to {<3588> T-NSN} sperma {<4690> N-NSN} sou {<4771> P-GS} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-NPF} twn {<3588> T-GPM} upenantiwn {A-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%