copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 24:41
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBarulah engkau lepas dari sumpahmu kepadaku, jika engkau sampai kepada kaumku dan mereka tidak memberikan perempuan itu kepadamu; hanya dalam hal itulah engkau lepas dari sumpahmu kepadaku.
BISHanya apabila mereka menolakmu, barulah engkau bebas dari sumpahmu.'
FAYHEngkau terikat oleh sumpahmu untuk pergi dan mencarinya. Apabila mereka tidak mau memberikan seorang pun, maka engkau bebas dari sumpahmu!'
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu kelak terlepaslah engkau dari pada sumpahku ini, apabila sudah engkau sampai kepada kaum keluargaku dan tiada diberikannya ia kepadamu, niscaya terlepaslah engkau dari pada sumpahku ini.
KSI
DRFT_SBMaka apabila engkau sudah sampai kepada kaum keluargaku terlepaslah engkau daripada sumpahku ini dan jikalau tiada diberikannya ia kepadamu niscaya terlepaslah engkau daripada sumpahku ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKalau begitu engkau akan luput dari kutukanku, karena engkau telah pergi kepada kerabatku; dan seandainja mereka tidak memperbolehkannja kepadamu, engkau akan bebas dari kutukanku.'
TB_ITL_DRFBarulah <0227> engkau lepas <05352> dari sumpahmu <0423> kepadaku, jika <03588> engkau sampai <0935> kepada <0413> kaumku <04940> dan mereka tidak <03808> memberikan <05414> perempuan itu kepadamu <0>; hanya <05355> <0518> dalam hal itulah engkau lepas <05355> dari sumpahmu <0423> kepadaku.
TL_ITL_DRFMaka pada masa <0227> itu kelak terlepaslah <05352> engkau dari pada sumpahku <0423> ini, apabila <03588> sudah engkau sampai <0935> kepada <0413> kaum <04940> keluargaku <0518> dan tiada <03808> diberikannya <05414> ia kepadamu <0>, niscaya <01961> terlepaslah <05355> engkau dari pada sumpahku <0423> ini.
AV#Then shalt thou be clear <05352> (8735) from [this] my oath <0423>, when thou comest <0935> (8799) to my kindred <04940>; and if they give <05414> (8799) not thee [one], thou shalt be clear <05355> from my oath <0423>.
BBEAnd you will be free from your oath to me when you come to my people; and if they will not give her to you, you will be free from your oath.
MESSAGEThen you'll be free from the oath. If you go to my family and they won't give her to you, you will also be free from the oath.'
NKJV`You will be clear from this oath when you arrive among my family; for if they will not give [her] to you, then you will be released from my oath.'
PHILIPS
RWEBSTRThen shalt thou be clear from [this] my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou shalt be clear from my oath.
GWVThen you will be free from your oath to me. You will also be free of your oath to me if my relatives are not willing to do this when you go to them.'
NETYou will be free from your oath* if you go to my relatives and they will not give her to you. Then you will be free from your oath.’
NET24:41 You will be free from your oath1392 if you go to my relatives and they will not give her to you. Then you will be free from your oath.’
BHSSTR<0423> ytlam <05355> yqn <01961> tyyhw <0> Kl <05414> wnty <03808> al <0518> Maw <04940> ytxpsm <0413> la <0935> awbt <03588> yk <0423> ytlam <05352> hqnt <0227> za (24:41)
LXXMtote {<5119> ADV} aywov {<121> A-NSM} esh {<1510> V-FMI-2S} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} arav {<685> N-GSF} mou {<1473> P-GS} hnika {<2259> ADV} gar {<1063> PRT} ean {<1437> CONJ} elyhv {<2064> V-RAS-2S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} emhn {<1699> A-ASF} fulhn {<5443> N-ASF} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} soi {<4771> P-DS} dwsin {<1325> V-AAS-3P} kai {<2532> CONJ} esh {<1510> V-FMI-2S} aywov {<121> A-NSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} orkismou {N-GSM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%