"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 23:1
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
BBE
TB
Sara hidup seratus dua puluh tujuh tahun lamanya; itulah umur Sara.
BIS
Sesudah Sara mencapai usia 127 tahun,
FAYH
KETIKA Sara berumur 127 tahun, ia meninggal di Hebron, Kiryat-Arba, di Tanah Kanaan. Abraham berkabung dan meratapi dia.
DRFT_WBTC
TL
Maka adalah umur Sarah itu seratus dua puluh tujuh tahun; ia itulah umur hidup Sarah.
KSI
DRFT_SB
Maka adalah umur Sarah seratus dua puluh tujuh tahun demikianlah umur hidup Sarah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Sara hidup seratus duapuluh tudjuh tahun lamanja; itulah umur jang ditjapai Sara.
TB_ITL_DRF
Sara <
08283
> hidup <
02416
> seratus <
03967
> dua puluh <
06242
> tujuh <
07651
> tahun <
08141
> lamanya; itulah umur <
02416
> <
08141
> Sara <
08283
>.
TL_ITL_DRF
Maka adalah <
01961
> umur <
02416
> Sarah <
08283
> itu seratus <
03967
> dua puluh <
06242
> tujuh <
07651
> tahun <
08141
>; ia itulah umur hidup <
02416
> Sarah <
08283
>.
AV#
And Sarah <
08283
> was an hundred <
03967
> <
08141
> and seven <
07651
> <
08141
> and twenty <
06242
> years <
08141
> old <
02416
>: [these were] the years <
08141
> of the life <
02416
> of Sarah <
08283
>.
MESSAGE
Sarah lived 127 years.
NKJV
Sarah lived one hundred and twentyseven years; [these were] the years of the life of Sarah.
PHILIPS
RWEBSTR
And Sarah was an hundred and twenty and seven years old: [these were] the years of the life of Sarah.
GWV
Sarah lived to be 127 years old. This was the length of her life.
NET
Sarah lived 127 years.*
NET
23:1
Sarah lived 127 years.
1276
tn
Heb
“And the years of Sarah were one hundred years and twenty years and seven years, the years of the life of Sarah.”
BHSSTR
<
08283
>
hrv
<
02416
>
yyx
<
08141
>
yns
<
08141
>
Myns
<
07651
>
ebsw
<
08141
>
hns
<
06242
>
Myrvew
<
08141
>
hns
<
03967
>
ham
<
08283
>
hrv
<
02416
>
yyx
<
01961
>
wyhyw
(23:1)
LXXM
egeneto
{<
1096
> V-AMI-3S}
de
{<
1161
> PRT}
h
{<
3588
> T-NSF}
zwh
{<
2222
> N-NSF}
sarrav
{N-PRI}
eth
{<
2094
> N-NPN}
ekaton
{<
1540
> N-NUI}
eikosi
{<
1501
> N-NUI}
epta
{<
2033
> N-NUI}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran