copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 23:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsupaya ia memberikan kepadaku gua Makhpela miliknya itu, yang terletak di ujung ladangnya; baiklah itu diberikannya kepadaku dengan harga penuh untuk menjadi kuburan milikku di tengah-tengah kamu."
BISsupaya ia menjual kepadaku Gua Makhpela yang terletak di pinggir ladangnya. Baiklah ia menjual tanah itu di sini, dengan disaksikan Saudara-saudara. Harganya akan kubayar penuh, supaya tanah itu jadi milik saya."
FAYHuntuk menjual kepadaku Gua Makhpela yang terletak di ujung ladangnya. Aku akan membayar penuh harga tanah itu dan akan menjadikannya kuburan keluargaku."
DRFT_WBTC
TLsupaya diberikannya kepadaku gua Makhpela, miliknya yang di tepi bendangnya, dengan sepenuh harganya, biarlah diberikannya akan pekuburanku pusaka di antara kamu.
KSI
DRFT_SBsupaya diberikannya kepadaku gua Makpilah yang dipunyainya itu yaitu di ujung tanahnya biarlah diberikannya dengan cukup harganya di hadapan kamu sekalian ini yaitu suatu pekuburan akan menjadi milikku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsupaja ia memberi aku gua Makpela, miliknja jang diudjung ladangnja. Hendaklah itu diberikan kepadaku dengan harga jang lajak, djadi pekuburan milikku ditengah-tengahmu".
TB_ITL_DRFsupaya ia memberikan <05414> kepadaku <0> gua <04631> Makhpela <04375> miliknya <0834> itu, yang terletak <0834> di ujung <07097> ladangnya <07704>; baiklah itu diberikannya <05414> kepadaku dengan harga <03701> penuh <04392> untuk menjadi <0272> kuburan <06913> milikku <0> di tengah-tengah <08432> kamu."
TL_ITL_DRFsupaya diberikannya <05414> kepadaku <0> gua <04631> Makhpela <04375>, miliknya <0272> yang <0834> <0834> di <07704> tepi <07097> bendangnya <07704>, dengan sepenuh <04392> harganya <03701>, biarlah diberikannya <05414> akan pekuburanku <06913> <08432> pusaka <0272> di antara <08432> kamu.
AV#That he may give <05414> (8799) me the cave <04631> of Machpelah <04375>, which he hath, which [is] in the end <07097> of his field <07704>; for as much <04392> (0) money <03701> as it is worth <04392> he shall give it <05414> (8799) me for a possession <0272> of a buryingplace <06913> amongst you <08432>. {as much...: Heb. full money}
BBEThat he will give me the hollow in the rock named Machpelah, which is his property at the end of his field; let him give it to me for its full price as a resting-place for my dead among you.
MESSAGEAsk him to sell me the cave of Machpelah that he owns, the one at the end of his land. Ask him to sell it to me at its full price for a burial plot, with you as witnesses."
NKJV"that he may give me the cave of Machpelah which he has, which [is] at the end of his field. Let him give it to me at the full price, as property for a burial place among you."
PHILIPS
RWEBSTRThat he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace among you.
GWVto let me have the cave of Machpelah that he owns at the end of his field. He should sell it to me for its full price as my property to be used as a tomb among you."
NETif he will sell* me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly* for the full price,* so that I may own it as a burial site.”
NET23:9 if he will sell1295 me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly1296 for the full price,1297 so that I may own it as a burial site.”

BHSSTR<06913> rbq <0272> tzxal <08432> Mkkwtb <0> yl <05414> hnnty <04392> alm <03701> Pokb <07704> whdv <07097> huqb <0834> rsa <0> wl <0834> rsa <04375> hlpkmh <04631> trem <0853> ta <0> yl <05414> Ntyw (23:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} dotw {<1325> V-AAD-3S} moi {<1473> P-DS} to {<3588> T-ASN} sphlaion {<4693> N-ASN} to {<3588> T-ASN} diploun {<1362> A-ASN} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} autw {<846> D-DSM} to {<3588> T-ASN} on {<1510> V-PAPAS} en {<1722> PREP} merei {<3313> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} autou {<846> D-GSM} arguriou {<694> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} axiou {<514> A-GSN} dotw {<1325> V-AAD-3S} moi {<1473> P-DS} auto {<846> D-ASN} en {<1722> PREP} umin {<4771> P-DP} eiv {<1519> PREP} kthsin {N-ASF} mnhmeiou {<3419> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%