copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 21:33
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu Abraham menanam sebatang pohon tamariska di Bersyeba, dan memanggil di sana nama TUHAN, Allah yang kekal.
BISLalu Abraham menanam sebatang pohon tamariska di Bersyeba dan sejak itu tempat itu dipakainya untuk menyembah TUHAN, Allah yang kekal.
FAYHAbraham menanam sebatang pohon tamariska di tepi sumur itu, lalu ia berdoa di situ kepada TUHAN dengan menyebut nama Allah Yang Kekal (sebagai saksi perjanjian itu).
DRFT_WBTC
TLMaka di Birsyeba itu ditanam oleh Ibrahim beberapa pokok, lalu dimintanya doa di sana dengan nama Tuhan, yaitu Allah yang kekal selama-lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka di Biirsyaba itu ditanam oleh Ibrahim sepohon Tharfa maka di situlah ia seru akan nama Allah yaitu Tuhan yang yang kekal selama-lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Ibrahim menanam sebatang pohon tamariska di Beersjeba, dan disana ia menjerukan nama Jahwe Allah jang kekal.
TB_ITL_DRFLalu Abraham menanam <05193> sebatang pohon tamariska <0815> di Bersyeba <0884>, dan memanggil <07121> di sana <08033> nama <08034> TUHAN <03068>, Allah <0410> yang kekal <05769>.
TL_ITL_DRFMaka di Birsyeba <0884> itu ditanam <0815> oleh Ibrahim beberapa pokok, lalu dimintanya <07121> doa di sana <08033> dengan nama <08034> Tuhan <03068>, yaitu Allah <0410> yang kekal selama-lamanya <05769>.
AV#And [Abraham] planted <05193> (8799) a grove <0815> in Beersheba <0884>, and called <07121> (8799) there on the name <08034> of the LORD <03068>, the everlasting <05769> God <0410>. {grove: or, tree}
BBEAnd Abraham, after planting a holy tree in Beer-sheba, gave worship to the name of the Lord, the Eternal God.
MESSAGEAbraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped GOD there, praying to the Eternal God.
NKJVThen [Abraham] planted a tamarisk tree in Beersheba, and there called on the name of the LORD, the Everlasting God.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [Abraham] planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
GWVAbraham planted a tamarisk tree at Beersheba and worshiped the LORD, the Everlasting God, there.
NETAbraham* planted a tamarisk tree* in Beer Sheba. There he worshiped the Lord,* the eternal God.
NET21:33 Abraham1223 planted a tamarisk tree1224 in Beer Sheba. There he worshiped the Lord,1225 the eternal God.
BHSSTR<05769> Mlwe <0410> la <03068> hwhy <08034> Msb <08033> Ms <07121> arqyw <0884> ebs <0> rabb <0815> lsa <05193> ejyw (21:33)
LXXMkai {<2532> CONJ} efuteusen {<5452> V-AAI-3S} abraam {<11> N-PRI} arouran {N-ASF} epi {<1909> PREP} tw {<3588> T-DSN} freati {<5421> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} orkou {<3727> N-GSM} kai {<2532> CONJ} epekalesato {V-AMI-3S} ekei {<1563> ADV} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} yeov {<2316> N-NSM} aiwniov {<166> A-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%