TB | Lalu kata Abraham: "Aku bersumpah!" |
BIS | Kata Abraham, "Aku bersumpah." |
FAYH | Abraham menjawab, "Baiklah, aku bersumpah!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Ibrahim: Baiklah, aku bersumpah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Ibrahim aku bersumpahlah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sahut Ibrahim: "Aku bersumpah". |
TB_ITL_DRF | Lalu kata <0559> Abraham <085>: "Aku <0595> bersumpah <07650>!" |
TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Ibrahim <085>: Baiklah, aku <0595> bersumpah <07650>. |
AV# | And Abraham <085> said <0559> (8799), I will swear <07650> (8735). |
BBE | And Abraham said, I will give you my oath. |
MESSAGE | Abraham said, "I swear it." |
NKJV | And Abraham said, "I will swear." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Abraham said, I will swear. |
GWV | Abraham said, "I so swear." |
NET | Abraham said, “I swear to do this.”* |
NET | 21:24 Abraham said, “I swear to do this.”1208 tn Heb “I swear.” No object is specified in the Hebrew text, but the content of the oath requested by Abimelech is the implied object.
|
BHSSTR | <07650> ebsa <0595> ykna <085> Mhrba <0559> rmayw (21:24) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} abraam {<11> N-PRI} egw {<1473> P-NS} omoumai {V-FMI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |