TL_ITL_DRF | Maka firman <0559> Allah <0430> kepadanya <0413> dalam mimpi <02472>: Ya, kuketahui <03045> bahwa <03588> dengan tulus <08537> hatimu <03824> juga telah kauperbuat <06213> itu, dan lagi <01571> telah kutegahkan <02820> dikau <0853> dari pada berbuat dosa <02398> akan Daku <0>, maka sebab <03651> itu tiada <03808> Kubiarkan <05414> engkau menjamah <05060> akan perempuan itu. |
TB | Lalu berfirmanlah Allah kepadanya dalam mimpi: "Aku tahu juga, bahwa engkau telah melakukan hal itu dengan hati yang tulus, maka Akupun telah mencegah engkau untuk berbuat dosa terhadap Aku; sebab itu Aku tidak membiarkan engkau menjamah dia. |
BIS | Maka Allah menjawab dalam mimpi itu, "Memang, Aku tahu bahwa engkau melakukannya dengan hati nurani yang bersih. Karena itu Aku telah mencegah engkau berbuat dosa terhadap Aku, dan tidak Kubiarkan engkau menjamah wanita itu. |
FAYH | Allah berfirman, "Ya, Aku tahu. Itulah sebabnya Aku mencegah engkau berbuat dosa terhadap Aku dan tidak membiarkan engkau menjamah dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka firman Allah kepadanya dalam mimpi: Ya, kuketahui bahwa dengan tulus hatimu juga telah kauperbuat itu, dan lagi telah kutegahkan dikau dari pada berbuat dosa akan Daku, maka sebab itu tiada Kubiarkan engkau menjamah akan perempuan itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka firman Allah kepadanya dalam mimpinya itu: "Bahwa Aku tahu juga engkau berbuat demikian dengan tulus hatimu dan Aku juga yang meneguhkan engkau dari pada berbuat dosa akan Daku maka sebab itu tiadalah Aku biarkan engkau menyentuhkan perempuan itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Allah bersabda pula didalam mimpi kepadanja: "Akupun tahu, bahwa hal itu telah kauperbuat dengan hati jang tulus, dan Aku djugalah jang mentjegah engkau djangan sampai berbuat dosa terhadapKu, dan itupun sebabnja Aku tidak memperkenankan dikau mendjamah dia. |
TB_ITL_DRF | Lalu berfirmanlah <0559> Allah <0430> kepadanya <0413> dalam mimpi <02472>: "Aku <0595> tahu <03045> juga <01571>, bahwa <03588> engkau telah melakukan <06213> hal <02063> itu dengan hati <03824> yang tulus <08537>, maka Akupun <0595> <01571> <01571> telah mencegah <02820> engkau untuk berbuat dosa <02398> terhadap <05921> Aku; sebab <03651> itu Aku tidak <03808> membiarkan <05414> engkau menjamah <05060> dia <0413>. |
AV# | And God <0430> said <0559> (8799) unto him in a dream <02472>, Yea <01571>, I know <03045> (8804) that thou didst <06213> (8804) this in the integrity <08537> of thy heart <03824>; for I also withheld <02820> (8799) thee from sinning <02398> (8800) against me: therefore suffered <05414> (8804) I thee not to touch <05060> (8800) her. |
BBE | And God said to him in the dream, I see that you have done this with an upright heart, and I have kept you from sinning against me: for this reason I did not let you come near her. |
MESSAGE | God said to him in the dream, "Yes, I know your intentions were pure, that's why I kept you from sinning against me; I was the one who kept you from going to bed with her. |
NKJV | And God said to him in a dream, "Yes, I know that you did this in the integrity of your heart. For I also withheld you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And God said to him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore I allowed thee not to touch her. |
GWV | "Yes, I know that you did this with a clear conscience," God said to him in the dream. "In fact, I kept you from sinning against me. That's why I didn't let you touch her. |
NET | Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience.* That is why I have kept you* from sinning against me and why* I did not allow you to touch her. |
NET | 20:6 Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience.1133 tn Heb “with the integrity of your heart.” That is why I have kept you1134 tn Heb “and I, even I, kept you.” from sinning against me and why1135 tn Heb “therefore.” I did not allow you to touch her.
|
BHSSTR | <0413> hyla <05060> egnl <05414> Kyttn <03808> al <03651> Nk <05921> le <0> yl <02398> wjxm <0853> Ktwa <0595> ykna <01571> Mg <02820> Kvxaw <02063> taz <06213> tyve <03824> Kbbl <08537> Mtb <03588> yk <03045> ytedy <0595> ykna <01571> Mg <02472> Mlxb <0430> Myhlah <0413> wyla <0559> rmayw (20:6) |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} autw {<846> D-DSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kay {<2596> PREP} upnon {<5258> N-ASM} kagw {CONJ} egnwn {<1097> V-AAI-1S} oti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} kayara {<2513> A-DSF} kardia {<2588> N-DSF} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} touto {<3778> D-ASN} kai {<2532> CONJ} efeisamhn {<5339> V-AMI-1S} egw {<1473> P-NS} sou {<4771> P-GS} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} amartein {<264> V-AAN} se {<4771> P-AS} eiv {<1519> PREP} eme {<1473> P-AS} eneken {PREP} toutou {<3778> D-GSM} ouk {<3364> ADV} afhka {V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} aqasyai {<680> V-AMN} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |