copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 20:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu Abraham berkata: "Aku berpikir: Takut akan Allah tidak ada di tempat ini; tentulah aku akan dibunuh karena isteriku.
BISAbraham menjawab, "Pikir saya, di sini tak ada orang yang takut kepada Allah, sehingga saya akan dibunuh oleh orang yang menginginkan istri saya.
FAYHAbraham menjawab, "Aku kira tempat ini tempat orang-orang yang tidak mengenal Allah. Beginilah pikirku: 'Mereka akan mengingini istriku dan akan membunuh aku untuk memperoleh dia.' Selain itu ia memang saudaraku -- setidak-tidaknya saudara tiriku -- seayah tetapi bukan seibu; dan aku telah menikah dengan dia.
DRFT_WBTC
TLMaka sahut Ibrahim: Karena pada sangkaku, jikalau dengan sebenarnya dalam negeri ini tiada takut akan Allah, niscaya dibunuh oleh mereka itu akan daku kelak karena sebab isteriku itu.
KSI
DRFT_SBMaka jawab Abraham: "Karena pada sangkaku sesungguhnya pada tempat ini tiada orang yang takut akan Allah maka aku akan dibunuhnya kelak oleh sebab istriku itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjawab Ibrahim: "Kataku dalam batin: Ditempat ini pastilah tiada ketakutan akan Allah, djadi tentulah aku akan dibunuh orang karena isteriku.
TB_ITL_DRFLalu <0559> Abraham <085> berkata <0559>: "Aku berpikir <07535>: Takut <03374> akan Allah <0430> tidak <0369> ada di tempat <04725> ini <02088>; tentulah aku akan dibunuh <02026> karena <05921> isteriku <0802>.
TL_ITL_DRFMaka sahut <0559> Ibrahim <085>: Karena <03588> pada sangkaku <07535> <0559>, jikalau dengan sebenarnya <07535> dalam negeri <04725> ini <02088> tiada <0369> takut <03374> akan Allah <0430>, niscaya dibunuh <02026> oleh mereka itu akan daku kelak karena sebab <05921> isteriku <0802> itu.
AV#And Abraham <085> said <0559> (8799), Because I thought <0559> (8804), Surely <07535> the fear <03374> of God <0430> [is] not in this place <04725>; and they will slay me <02026> (8804) for my wife's <0802> sake <01697>.
BBEAnd Abraham said, Because it seemed to me that there was no fear of God in this place, and that they might put me to death because of my wife.
MESSAGEAbraham said, "I just assumed that there was no fear of God in this place and that they'd kill me to get my wife.
NKJVAnd Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God [is] not in this place; and they will kill me on account of my wife.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
GWVAbraham said, "I thought that because there are no Godfearing people in this place, I'd be killed because of my wife.
NETAbraham replied, “Because I thought,* ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of* my wife.’
NET20:11 Abraham replied, “Because I thought,1149 ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of1150 my wife.’
BHSSTR<0802> ytsa <01697> rbd <05921> le <02026> ynwgrhw <02088> hzh <04725> Mwqmb <0430> Myhla <03374> tary <0369> Nya <07535> qr <0559> ytrma <03588> yk <085> Mhrba <0559> rmayw (20:11)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} abraam {<11> N-PRI} eipa {V-AAI-1S} gar {<1063> PRT} ara {<685> PRT} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} yeosebeia {<2317> N-NSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} topw {<5117> N-DSM} toutw {<3778> D-DSM} eme {<1473> P-AS} te {<5037> PRT} apoktenousin {<615> V-FAI-3P} eneken {PREP} thv {<3588> T-GSF} gunaikov {<1135> N-GSF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%