copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 2:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSelanjutnya TUHAN Allah membuat taman di Eden, di sebelah timur, dan ditempatkan-Nya di situ manusia yang sudah dibentuk-Nya itu.
TBSelanjutnya TUHAN Allah membuat taman di Eden, di sebelah timur; disitulah ditempatkan-Nya manusia yang dibentuk-Nya itu.
FAYHKemudian TUHAN Allah membuat sebuah taman di sebelah timur, di Eden. Di dalam taman itu Ia menempatkan manusia yang telah diciptakan-Nya.
DRFT_WBTC
TLMaka diperbuat Tuhan Allah pula suatu taman dalam Eden, di sebelah timur, maka di sanalah ditaruh-Nya akan manusia, yang telah dirupakan-Nya itu.
KSI
DRFT_SBMaka diperbuat Allah Tuhan itu pula suatu taman di Eden di sebelah timur maka di sanalah ditaruh-Nya akan manusia yang telah diperbuat-Nya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe Allah mengadakan suatu taman di Eden, disebelah timur, dan disitu ditempatkanNja manusia jang telah dibentukNja.
TB_ITL_DRFSelanjutnya <05193> TUHAN <03068> Allah <0430> membuat taman <01588> di Eden <05731>, di sebelah timur <06924>; disitulah <07760> ditempatkan-Nya <08033> manusia <0120> yang <0834> dibentuk-Nya <03335> itu.
TL_ITL_DRFMaka diperbuat <05193> Tuhan <03068> Allah <0430> pula suatu taman <01588> dalam Eden <05731>, di sebelah timur <06924>, maka di sanalah <08033> ditaruh-Nya <07760> akan manusia <0120>, yang telah <0834> dirupakan-Nya <03335> itu.
AV#And the LORD <03068> God <0430> planted <05193> (8799) a garden <01588> eastward <06924> in Eden <05731>; and there <08033> he put <07760> (8799) the man <0120> whom <0834> he had formed <03335> (8804).
BBEAnd the Lord God made a garden in the east, in Eden; and there he put the man whom he had made.
MESSAGEThen GOD planted a garden in Eden, in the east. He put the Man he had just made in it.
NKJVThe LORD God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
GWVThe LORD God planted a garden in Eden, in the east. That's where he put the man whom he had formed.
NETThe Lord God planted an orchard* in the east,* in Eden;* and there he placed the man he had formed.*
NET2:8 The Lord God planted an orchard87 in the east,88 in Eden;89 and there he placed the man he had formed.90
BHSSTR<03335> ruy <0834> rsa <0120> Mdah <0853> ta <08033> Ms <07760> Mvyw <06924> Mdqm <05731> Ndeb <01588> Ng <0430> Myhla <03068> hwhy <05193> ejyw (2:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} efuteusen {<5452> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} paradeison {<3857> N-ASM} en {<1722> PREP} edem {N-PRI} kata {<2596> PREP} anatolav {<395> N-APF} kai {<2532> CONJ} eyeto {<5087> V-AMI-3S} ekei {<1563> ADV} ton {<3588> T-ASM} anyrwpon {<444> N-ASM} on {<3739> R-ASM} eplasen {<4111> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%