copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 2:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NKJVAnd the LORD God caused a deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
TBLalu TUHAN Allah membuat manusia itu tidur nyenyak; ketika ia tidur, TUHAN Allah mengambil salah satu rusuk dari padanya, lalu menutup tempat itu dengan daging.
BISLalu TUHAN Allah membuat manusia tidur nyenyak, dan selagi ia tidur, TUHAN Allah mengeluarkan salah satu rusuk dari tubuh manusia itu, lalu menutup bekasnya dengan daging.
FAYHMaka TUHAN Allah membuat manusia itu tertidur dengan nyenyak sekali, lalu Ia mengambil sebuah tulang rusuknya dan menutup kembali bagian tubuh itu dengan daging.
DRFT_WBTC
TLMaka didatangkan Tuhan Allah atas Adam itu tidur yang lelap, lalu tertidurlah ia. Maka diambil Allah sebilah tulang rusuknya, lalu ditutupkan-Nya pula tempat itu dengan daging.
KSI
DRFT_SBMaka didatangkan Allah Tuhan itu atas manusia itu kantuk yang sangat lelap tertidurlah ia maka diambil Allah sebilah tulang rusuknya lalu ditutupkannya pula daging itu akan gantinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Jahwe Allah mendatangkan tidur njenjak atas manusia, sehingga ia tertidur. Lalu Ia mengambil salah satu rusuknja dan menutup tempat itu dengan daging.
TB_ITL_DRFLalu <05307> TUHAN <03068> Allah <0430> membuat manusia <0120> itu tidur <03462> nyenyak <08639>; ketika ia tidur <03462>, TUHAN Allah <03462> <03068> mengambil <03947> salah satu <0259> rusuk <06763> dari padanya, lalu menutup <05462> tempat <08478> itu dengan daging <01320>.
TL_ITL_DRFMaka didatangkan <05307> Tuhan <03068> Allah <0430> atas <05921> Adam <0120> itu tidur yang lelap <08639>, lalu tertidurlah <03462> ia. Maka diambil <03947> Allah sebilah tulang <06763> rusuknya <0259>, lalu ditutupkan-Nya pula tempat <08478> <05462> <06763> itu dengan daging <01320>.
AV#And the LORD <03068> God <0430> caused <05307> (0) a deep sleep <08639> to fall <05307> (8686) upon Adam <0121>, and he slept <03462> (8799): and he took <03947> (8799) one <0259> of his ribs <06763>, and closed up <05462> (8799) the flesh <01320> instead thereof;
BBEAnd the Lord God sent a deep sleep on the man, and took one of the bones from his side while he was sleeping, joining up the flesh again in its place:
MESSAGEGOD put the Man into a deep sleep. As he slept he removed one of his ribs and replaced it with flesh.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place;
GWVSo the LORD God caused him to fall into a deep sleep. While the man was sleeping, the LORD God took out one of the man's ribs and closed up the flesh at that place.
NETSo the Lord God caused the man to fall into a deep sleep,* and while he was asleep,* he took part of the man’s side* and closed up the place with flesh.*
NET2:21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep,125 and while he was asleep,126 he took part of the man’s side127 and closed up the place with flesh.128
BHSSTR<08478> hntxt <01320> rvb <05462> rgoyw <06763> wytelum <0259> txa <03947> xqyw <03462> Nsyyw <0120> Mdah <05921> le <08639> hmdrt <0430> Myhla <03068> hwhy <05307> lpyw (2:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} epebalen {<1911> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ekstasin {<1611> N-ASF} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} adam {<76> N-PRI} kai {<2532> CONJ} upnwsen {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} mian {<1519> A-ASF} twn {<3588> T-GPF} pleurwn {<4125> N-GPF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} aneplhrwsen {<378> V-AAI-3S} sarka {<4561> N-ASF} ant {<473> PREP} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%