copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 19:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
MESSAGELot left Zoar and went into the mountains to live with his two daughters; he was afraid to stay in Zoar. He lived in a cave with his daughters.
TBPergilah Lot dari Zoar dan ia menetap bersama-sama dengan kedua anaknya perempuan di pegunungan, sebab ia tidak berani tinggal di Zoar, maka diamlah ia dalam suatu gua beserta kedua anaknya.
BISKarena Lot takut menetap di Zoar, maka pergilah ia ke pegunungan bersama-sama dengan kedua anaknya perempuan, lalu tinggal di dalam sebuah gua.
FAYHSesudah itu Lot meninggalkan Zoar karena takut akan orang-orang di situ, lalu tinggal di sebuah gua di pegunungan dengan kedua orang putrinya.
DRFT_WBTC
TLMaka Lut itupun keluarlah dari negeri Zoar, lalu pergi diam di gunung serta dengan kedua anaknya perempuan, karena takutlah ia duduk dalam Zoar; maka diamlah ia serta dengan kedua anaknya dalam sebuah gua.
KSI
DRFT_SBMaka Lotpun keluarlah dari Zoar lalu diam di gunung dan kedua anaknya perempuan pun sertanya karena takutlah ia duduk di Zoar maka diamlah ia serta dengan kedua anaknya dalam satu gua.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELot bertolak dari Soar dan menetap dipegunungan bersama dengan kedua anaknja perempuan; sebab ia takut tinggal di Soar. Ia tinggal didalam sebuah gua bersama dengan kedua anaknja perempuan.
TB_ITL_DRFPergilah <05927> Lot <03876> dari Zoar <06820> dan ia menetap <03427> bersama-sama dengan <05973> kedua <08147> anaknya <01323> perempuan di pegunungan <02022>, sebab <03588> ia tidak berani <03372> tinggal <03427> di Zoar <06820>, maka diamlah <03427> ia dalam suatu gua <04631> beserta <01931> kedua <08147> anaknya <01323>.
TL_ITL_DRFMaka Lut <03876> itupun keluarlah <05927> dari negeri Zoar <06820>, lalu pergi diam di <03427> gunung <02022> serta dengan <05973> kedua <08147> anaknya perempuan <01323>, karena <03588> takutlah <03372> ia duduk <03427> dalam Zoar <06820>; maka diamlah <03427> ia <01931> serta dengan kedua <08147> anaknya <01323> dalam sebuah gua <04631>.
AV#And Lot <03876> went up <05927> (8799) out of Zoar <06820>, and dwelt <03427> (8799) in the mountain <02022>, and his two <08147> daughters <01323> with him; for he feared <03372> (8804) to dwell <03427> (8800) in Zoar <06820>: and he dwelt <03427> (8799) in a cave <04631>, he and his two <08147> daughters <01323>.
BBEThen Lot went up out of Zoar to the mountain, and was living there with his two daughters, for fear kept him from living in Zoar: and he and his daughters made their living-place in a hole in the rock.
NKJVThen Lot went up out of Zoar and dwelt in the mountains, and his two daughters were with him; for he was afraid to dwell in Zoar. And he and his two daughters dwelt in a cave.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Lot went up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
GWVLot left Zoar because he was afraid to stay there. He and his two daughters settled in the mountains where they lived in a cave.
NETLot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.
NET19:30 Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.
BHSSTR<01323> wytnb <08147> ytsw <01931> awh <04631> hremb <03427> bsyw <06820> rewub <03427> tbsl <03372> ary <03588> yk <05973> wme <01323> wytnb <08147> ytsw <02022> rhb <03427> bsyw <06820> rewum <03876> jwl <05927> leyw (19:30)
LXXManebh {<305> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} lwt {<3091> N-PRI} ek {<1537> PREP} shgwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekayhto {<2521> V-IMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} duo {<1417> N-NUI} yugaterev {<2364> N-NPF} autou {<846> D-GSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} efobhyh {<5399> V-API-3S} gar {<1063> PRT} katoikhsai {V-AAN} en {<1722> PREP} shgwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} wkhsen {<3611> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} sphlaiw {<4693> N-DSN} autov {<846> D-NSM} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} duo {<1417> N-NUI} yugaterev {<2364> N-NPF} autou {<846> D-GSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran