copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 18:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN menampakkan diri kepada Abraham dekat pohon-pohon keramat tempat ibadat di Mamre. Pada waktu itu hari sangat panas, dan Abraham sedang duduk di pintu kemahnya.
TBKemudian TUHAN menampakkan diri kepada Abraham dekat pohon tarbantin di Mamre, sedang ia duduk di pintu kemahnya waktu hari panas terik.
FAYHTUHAN menampakkan diri lagi kepada Abraham ketika Abraham tinggal di dekat pohon tarbantin di Mamre. Beginilah peristiwanya: Pada suatu siang, ketika hari panas terik dan ia sedang duduk di pintu kemahnya,
DRFT_WBTC
TLHata, maka kemudian dari pada itu kelihatanlah Tuhan kepada Ibrahim hampir dengan hutan pohon jati Mamre, tatkala duduklah Ibrahim di pintu kemahnya ketika hari panas.
KSI
DRFT_SBMaka kelihatanlah Allah kepada Abraham dekat segala pohon beringin Mamre tatkala Abraham duduk di pintu kemahnya ketika hari panas.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe menampakkan diri kepadanja didekat pohon ara Mamre, tengah ia duduk dipintu kemahnja waktu hari sedang panas-panasnja.
TB_ITL_DRFKemudian <07200> TUHAN <03068> menampakkan <07200> diri kepada <0413> Abraham dekat pohon tarbantin <0436> di Mamre <04471>, sedang ia <01931> duduk <03427> di pintu <06607> kemahnya <0168> waktu hari <03117> panas <02527> terik.
TL_ITL_DRFHata, maka kemudian dari pada itu kelihatanlah <07200> Tuhan <03068> kepada Ibrahim hampir dengan hutan pohon jati <0436> Mamre <04471>, tatkala duduklah <03427> Ibrahim di pintu <06607> kemahnya <0168> ketika hari <03117> panas <02527>.
AV#And the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto him in the plains <0436> of Mamre <04471>: and he sat <03427> (8802) in the tent <0168> door <06607> in the heat <02527> of the day <03117>; {plain: Heb. plains}
BBENow the Lord came to him by the holy tree of Mamre, when he was seated in the doorway of his tent in the middle of the day;
MESSAGEGOD appeared to Abraham at the Oaks of Mamre while he was sitting at the entrance of his tent. It was the hottest part of the day.
NKJVThen the LORD appeared to him by the terebinth trees of Mamre, as he was sitting in the tent door in the heat of the day.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD appeared to him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
GWVThe LORD appeared to Abraham by the oak trees belonging to Mamre as he was sitting at the entrance of his tent during the hottest part of the day.
NETThe Lord appeared to Abraham* by the oaks* of Mamre while* he was sitting at the entrance* to his tent during the hottest time of the day.
NET18:1 The Lord appeared to Abraham938 by the oaks939 of Mamre while940 he was sitting at the entrance941 to his tent during the hottest time of the day.
BHSSTR<03117> Mwyh <02527> Mxk <0168> lhah <06607> xtp <03427> bsy <01931> awhw <04471> armm <0436> ynlab <03068> hwhy <0413> wyla <07200> aryw (18:1)
LXXMwfyh {<3708> V-API-3S} de {<1161> PRT} autw {<846> D-DSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} prov {<4314> PREP} th {<3588> T-DSF} drui {N-DSF} th {<3588> T-DSF} mambrh {N-PRI} kayhmenou {<2521> V-PMPGS} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} yurav {<2374> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} autou {<846> D-GSM} meshmbriav {<3314> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran