copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 12:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISAbram berusia tujuh puluh lima tahun ketika ia meninggalkan Haran, sesuai dengan perintah TUHAN kepadanya. Abram berangkat ke tanah Kanaan bersama-sama dengan Sarai istrinya, dan Lot kemanakannya, dan segala harta benda serta hamba-hamba yang mereka peroleh di Haran. Setelah mereka tiba di Kanaan,
TBLalu pergilah Abram seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya, dan Lotpun ikut bersama-sama dengan dia; Abram berumur tujuh puluh lima tahun, ketika ia berangkat dari Haran.
FAYHMaka berangkatlah Abram sesuai dengan petunjuk TUHAN, dan Lot ikut dengan dia. Pada waktu itu Abram berusia 75 tahun.
DRFT_WBTC
TLMaka Abrampun berangkatlah dari sana, seperti firman Tuhan kepadanya, dan Lutpun berjalanlah sertanya; maka tatkala Abram berangkat dari negeri Haran itu adalah umurnya tujuh puluh lima tahun.
KSI
DRFT_SBMaka Abrampun pergilah seperti firman Allah kepadanya dan Lot pun berjalanlah sertanya adapun Abram itu tujuh puluh lima tahun umurnya pada masa ia keluar dari Haran itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Abram berangkat seperti telah difirmankan Jahwe kepadanja; dan Lot pun ikut berangkat bersama-sama dengannja. Abram berumur tudjuhpuluh lima tahun, ketika ia bertolak dari Charan.
TB_ITL_DRFLalu pergilah <01980> Abram <087> seperti yang <0834> difirmankan <01696> TUHAN <03068> kepadanya <0413>, dan Lotpun <03876> ikut <01980> bersama-sama <0854> dengan dia; Abram <087> berumur <01121> tujuh <07657> puluh lima <02568> tahun <08141>, ketika <03318> ia berangkat <03318> dari Haran <02771>.
TL_ITL_DRFMaka <01980> Abrampun <087> berangkatlah dari sana, seperti <0834> firman <01696> Tuhan <03068> kepadanya <0413>, dan Lutpun <03876> berjalanlah <01980> sertanya <0854>; maka tatkala Abram <087> berangkat <03318> dari negeri Haran <02771> itu adalah umurnya <08141> <01121> tujuh <07657> puluh lima <02568> tahun <08141>.
AV#So Abram <087> departed <03212> (8799), as the LORD <03068> had spoken <01696> (8765) unto him; and Lot <03876> went <03212> (8799) with him: and Abram <087> [was] seventy <07657> <08141> and five <02568> years <08141> old <01121> when he departed <03318> (8800) out of Haran <02771>.
BBESo Abram went as the Lord had said to him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went away from Haran.
MESSAGESo Abram left just as GOD said, and Lot left with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
NKJVSo Abram departed as the LORD had spoken to him, and Lot went with him. And Abram [was] seventyfive years old when he departed from Haran.
PHILIPS
RWEBSTRSo Abram departed, as the LORD had spoken to him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed from Haran.
GWVSo Abram left, as the LORD had told him, and Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Haran.
NETSo Abram left,* just as the Lord had told him to do,* and Lot went with him. (Now* Abram was 75 years old* when he departed from Haran.)
NET12:4 So Abram left,638 just as the Lord had told him to do,639 and Lot went with him. (Now640 Abram was 75 years old641 when he departed from Haran.)
BHSSTR<02771> Nrxm <03318> wtaub <08141> hns <07657> Myebsw <08141> Myns <02568> smx <01121> Nb <087> Mrbaw <03876> jwl <0854> wta <01980> Klyw <03068> hwhy <0413> wyla <01696> rbd <0834> rsak <087> Mrba <01980> Klyw (12:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} abram {N-PRI} kayaper {<2509> ADV} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} wceto {V-IMI-3S} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} lwt {<3091> N-PRI} abram {N-PRI} de {<1161> PRT} hn {<1510> V-IAI-3S} etwn {<2094> N-GPN} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} pente {<4002> N-NUI} ote {<3753> ADV} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} ek {<1537> PREP} carran {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%