copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 12:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi TUHAN menimpakan tulah yang hebat kepada Firaun, demikian juga kepada seisi istananya, karena Sarai, isteri Abram itu.
BISTetapi karena raja mengambil Sarai, TUHAN mendatangkan penyakit-penyakit yang mengerikan atas raja dan orang-orang di dalam istananya.
FAYHTetapi TUHAN mendatangkan malapetaka yang hebat ke atas isi istana Firaun karena Sarai berada di situ.
DRFT_WBTC
TLMaka didatangkan Allah beberapa bala yang besar atas Firaun dan atas isi istananyapun karena sebab Sarai, isteri Abram itu.
KSI
DRFT_SBMaka dipalu Allah akan Firaun dan segala isi istananya dengan beberapa bala yang besar karena sebab Sarai, istri Abram itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Jahwe memukul Parao dan seisi rumahnja dengan malapetaka dahsjat oleh sebab Sarai isteri Abram.
TB_ITL_DRFTetapi TUHAN <03068> menimpakan <05060> tulah <05061> yang hebat <01419> kepada Firaun <06547>, demikian juga kepada seisi <0853> istananya <01004>, karena <05921> Sarai <08297>, isteri <0802> Abram <087> itu.
TL_ITL_DRFMaka didatangkan <05060> Allah <03068> beberapa bala <05061> yang besar <01419> atas <05921> Firaun <06547> dan atas <05921> isi istananyapun <01697> <01004> karena sebab Sarai <08297>, isteri <0802> Abram <087> itu.
AV#And the LORD <03068> plagued <05060> (8762) Pharaoh <06547> and his house <01004> with great <01419> plagues <05061> because of <01697> Sarai <08297> Abram's <087> wife <0802>.
BBEAnd the Lord sent great troubles on Pharaoh’s house because of Sarai, Abram’s wife.
MESSAGEBut GOD hit Pharaoh hard because of Abram's wife Sarai; everybody in the palace got seriously sick.
NKJVBut the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
GWVHowever, the LORD struck Pharaoh and his household with terrible plagues because of Sarai, Abram's wife.
NETBut the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases* because of Sarai, Abram’s wife.
NET12:17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases671 because of Sarai, Abram’s wife.
BHSSTR<087> Mrba <0802> tsa <08297> yrv <01697> rbd <05921> le <01004> wtyb <0853> taw <01419> Myldg <05061> Myegn <06547> herp <0853> ta <03068> hwhy <05060> egnyw (12:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} htasen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} faraw {<5328> N-PRI} etasmoiv {N-DPM} megaloiv {<3173> A-DPM} kai {<2532> CONJ} ponhroiv {<4190> A-DPM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} peri {<4012> PREP} sarav {N-PRI} thv {<3588> T-GSF} gunaikov {<1135> N-GSF} abram {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%