BIS | Setelah itu Serug masih hidup 200 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain. |
TB | Serug masih hidup dua ratus tahun, setelah ia memperanakkan Nahor, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. |
FAYH | (11-22)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kemudian dari pada beroleh Nahor itu Serug hidup dua ratus tahun serta beranak laki-laki dan perempuan. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun umur Serug kemudian dari pada diperanakkannya Nahor itu dua ratus tahun maka beranaklah pula ia beberapa orang laki-laki dan perempuan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Setelah memperanakkan Nachor, Sarug masih hidup selama duaratus tahun, dan ia mendapat putera-puteri lainnja. |
TB_ITL_DRF | Serug <08286> masih hidup <02421> dua ratus <03967> tahun <08141>, setelah <0310> ia memperanakkan <03205> Nahor <05152>, dan ia memperanakkan <03205> anak-anak <01121> lelaki <01323> dan perempuan. |
TL_ITL_DRF | Maka kemudian <0310> dari pada beroleh <03205> Nahor <05152> itu Serug <08286> hidup <02421> dua ratus <03967> tahun <08141> serta beranak <03205> laki-laki <01121> dan perempuan <01323>. |
AV# | And Serug <08286> lived <02421> (8799) after <0310> he begat <03205> (8687) Nahor <05152> two hundred <03967> years <08141>, and begat <03205> (8686) sons <01121> and daughters <01323>. |
BBE | And after the birth of Nahor, Serug went on living for two hundred years, and had sons and daughters: |
MESSAGE | After Serug had Nahor, he lived 200 more years and had other sons and daughters. |
NKJV | After he begot Nahor, Serug lived two hundred years, and begot sons and daughters. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. |
GWV | After he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. |
NET | And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. |
NET | 11:23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
|
BHSSTR | o <01323> twnbw <01121> Mynb <03205> dlwyw <08141> hns <03967> Mytam <05152> rwxn <0853> ta <03205> wdylwh <0310> yrxa <08286> gwrv <02421> yxyw (11:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} serouc {N-PRI} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} gennhsai {<1080> V-AAN} auton {<846> D-ASM} ton {<3588> T-ASM} nacwr {<3493> N-PRI} eth {<2094> N-APN} diakosia {<1250> A-APN} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} uiouv {<5207> N-APM} kai {<2532> CONJ} yugaterav {<2364> N-APF} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |