BIS | Setelah itu Arpakhsad masih hidup 403 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain. |
TB | Arpakhsad masih hidup empat ratus tiga tahun, setelah ia memperanakkan Selah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. |
FAYH | (11-12)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kemudian dari pada beroleh Selah itu, Arfaksad hidup empat ratus tiga tahun serta beranaklah laki-laki dan perempuan. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun umur Arpakhsad kemudian dari pada diperanakkannya Selah itu empat ratus tiga tahun maka beranaklah ia beberapa orang laki-laki dan perempuan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Setelah memperanakkan Sjelah, Arpaksjad masih hidup empatratus tiga tahun, dan ia mendapat putera-puteri lainnja. |
TB_ITL_DRF | Arpakhsad <0775> masih hidup <02421> empat <0702> ratus <03967> tiga <07969> tahun <08141>, setelah <0310> ia memperanakkan <03205> Selah <07974>, dan ia memperanakkan <03205> anak-anak <01121> lelaki <01323> dan perempuan. |
TL_ITL_DRF | Maka kemudian <0310> dari pada beroleh <03205> Selah <07974> itu, Arfaksad <0775> hidup <02421> empat <0702> ratus <03967> tiga <07969> tahun <08141> serta beranaklah <03205> laki-laki <01121> dan perempuan <01323>. |
AV# | And Arphaxad <0775> lived <02421> (8799) after <0310> he begat <03205> (8687) Salah <07974> four <0702> hundred <03967> <08141> and three <07969> years <08141>, and begat <03205> (8686) sons <01121> and daughters <01323>. |
BBE | And after the birth of Shelah, Arpachshad went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters: |
MESSAGE | After Arphaxad had Shelah, he lived 403 more years and had other sons and daughters. |
NKJV | After he begot Salah, Arphaxad lived four hundred and three years, and begot sons and daughters. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
GWV | After he became the father of Shelah, Arpachshad lived 403 years and had other sons and daughters. |
NET | And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other* sons and daughters.* |
NET | 11:13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other618 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. sons and daughters.619 tc The reading of the MT is followed in vv. 11-12; the LXX reads, “And [= when] Arphaxad had lived thirty-five years, [and] he fathered [= became the father of] Cainan. And after he fathered [= became the father of] Cainan, Arphaxad lived four hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died. And [= when] Cainan had lived one hundred and thirty years, [and] he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah]. And after he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah], Cainan lived three hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died.” See also the note on “Shelah” in Gen 10:24; the LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.
|
BHSSTR | o <01323> twnbw <01121> Mynb <03205> dlwyw <08141> hns <03967> twam <0702> ebraw <08141> Myns <07969> sls <07974> xls <0853> ta <03205> wdylwh <0310> yrxa <0775> dskpra <02421> yxyw (11:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} arfaxad {<742> N-PRI} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} gennhsai {<1080> V-AAN} auton {<846> D-ASM} ton {<3588> T-ASM} kainan {<2536> N-PRI} eth {<2094> N-APN} tetrakosia {<5071> A-APN} triakonta {<5144> N-NUI} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} uiouv {<5207> N-APM} kai {<2532> CONJ} yugaterav {<2364> N-APF} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} kainan {<2536> N-PRI} ekaton {<1540> N-NUI} triakonta {<5144> N-NUI} eth {<2094> N-APN} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} sala {<4527> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} kainan {<2536> N-PRI} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} gennhsai {<1080> V-AAN} auton {<846> D-ASM} ton {<3588> T-ASM} sala {<4527> N-PRI} eth {<2094> N-APN} triakosia {<5145> A-APN} triakonta {<5144> N-NUI} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} uiouv {<5207> N-APM} kai {<2532> CONJ} yugaterav {<2364> N-APF} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |