copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Chapter
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 8 - Column View Multi-version
Introduction Introduction | Read Again...
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapter
KL1863TB
8:1 Maka habis bagitoe djadi Toehan berdjalan koeliling dimana-mana negari dan doesoen, serta mengadjar dan kabarken indjil {Indjil artinja: kabar slamat} karadjaan Allah; maka kadoewa-blas moeridnja ada bersama-sama dengan Toehan.Tidak lama sesudah itu Yesus berjalan berkeliling dari kota ke kota dan dari desa ke desa memberitakan Injil Kerajaan Allah. Kedua belas murid-Nya bersama-sama dengan Dia,
8:2 {Mat 27:55,56} Dan lagi bebrapa orang perampoewan, jang soedah semboeh {Semboeh artinja: djadi baik kembali} dari kena setan dan dari segala penjakit, ija-itoe Maria, jang terseboet Magdalena, {Mar 16:9} jang soedah kloewar toedjoeh setan dari padanja.dan juga beberapa orang perempuan yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat atau berbagai penyakit, yaitu Maria yang disebut Magdalena, yang telah dibebaskan dari tujuh roh jahat,
8:3 Dan Johanna, bininja Choesas, radja Herodes poenja djoeroe-koentji, dan Soesanna, dan bebrapa perampoewan lain jang toeloeng sama Toehan dengan hartanja.Yohana isteri Khuza bendahara Herodes, Susana dan banyak perempuan lain. Perempuan-perempuan ini melayani rombongan itu dengan kekayaan mereka.
8:4 {Mat 13:3; Mar 4:2} Maka kapan berkoempoel banjak orang, jang kloewar dateng sama Toehan dari mana-mana negari, lantas Toehan berkata sama pake peroepamaan:Ketika orang banyak berbondong-bondong datang, yaitu orang-orang yang dari kota ke kota menggabungkan diri pada Yesus, berkatalah Ia dalam suatu perumpamaan:
8:5 Bahoewa kloewar sa-orang tanem maoe sebar bidji; maka kapan dia menjebar ada jang djatoh didjalan lantas di-indjek, serta boeroeng-boeroeng dilangit makan habis sama dia."Adalah seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya. Pada waktu ia menabur, sebagian benih itu jatuh di pinggir jalan, lalu diinjak orang dan burung-burung di udara memakannya sampai habis.
8:6 Maka ada lain jang djatoh ditanah batoe, dan habis timboel djadi kring, sebab kakoerangan ajer.Sebagian jatuh di tanah yang berbatu-batu, dan setelah tumbuh ia menjadi kering karena tidak mendapat air.
8:7 Maka ada lain jang djatoh ditengah-tengah doeri, lantas itoe doeri timboel bersama-sama, dan mematiken dia.Sebagian lagi jatuh di tengah semak duri, dan semak itu tumbuh bersama-sama dan menghimpitnya sampai mati.
8:8 Maka ada lain jang djatoh ditanah jang baik, habis timboel kasih kloewar boewah-boewah saratoes kali banjaknja. Maka kapan soedah berkata bagitoe Toehan berseroe: Siapa jang ada koeping akan menengar, bijar dia dengar.Dan sebagian jatuh di tanah yang baik, dan setelah tumbuh berbuah seratus kali lipat."* Setelah berkata demikian Yesus berseru: /"Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!"
8:9 {Mat 13:10; Mar 4:10} Lantas moerid-moeridnja bertanja sama Toehan, katanja: Peroepamaan ini apa artinja?Murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya, apa maksud perumpamaan itu.
8:10 Maka kata Toehan: Soedah {2Ko 3:5} dikasih sama kamoe bolih mengarti rahasia karadjaan Allah; {Mat 11:25; 2Ko 3:14} tetapi sama jang lain itoe dikataken peroepamaan, {Yes 6:9; Yeh 12:2; Mat 13:14; Mar 6:12; Yoh 12:40; Kis 28:26; Rom 11:8} sopaja orang jang melihat djangan dapet lihat, dan jang menengar djangan mengarti.Lalu Ia menjawab: "Kepadamu diberi karunia untuk mengetahui rahasia Kerajaan Allah, tetapi kepada orang-orang lain hal itu diberitakan dalam perumpamaan, supaya sekalipun memandang, mereka tidak melihat dan sekalipun mendengar, mereka tidak mengerti.
8:11 {Mat 13:18; Mar 4:13} Artinja itoe peroepamaan bagini: itoe bidji oepama perkataan Allah.Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah firman Allah.
8:12 Dan jang didjalan, ija-itoe orang jang dengar, lantas dateng iblis dan mengambil itoe perkataan dari dalem hatinja, sopaja dia-orang djangan pertjaja dan dapet slamat.Yang jatuh di pinggir jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian datanglah Iblis lalu mengambil firman itu dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan.
8:13 {Mat 13:20; Mar 4:16} Dan jang ditanah batoe; ija-itoe orang kaloe dengar lantas dia tarima itoe perkataan dengan soeka-hati; maka sebab dia orang tidak berakar, pertjaja dia tjoema sadikit waktoe, dan kaloe tempo pertjobaan dia-orang oendoer.Yang jatuh di tanah yang berbatu-batu itu ialah orang, yang setelah mendengar firman itu, menerimanya dengan gembira, tetapi mereka itu tidak berakar, mereka percaya sebentar saja dan dalam masa pencobaan mereka murtad.
8:14 Dan jang djatoh ditengah-tengah doeri ija-itoe orang jang soedah dengar, habis pergi lantas {Luk 18:24; Mat 19:28; Mar 10:23; 1Ti 6:9} dimatiken dari ingetan doenia, dan kakajaan, dan kaenakan kahidoepan, lantas boewahnja tidak djadi.Yang jatuh dalam semak duri ialah orang yang telah mendengar firman itu, dan dalam pertumbuhan selanjutnya mereka terhimpit oleh kekuatiran dan kekayaan dan kenikmatan hidup, sehingga mereka tidak menghasilkan buah yang matang.
8:15 Dan jang djatoh ditanah jang baik, ija-itoe orang jang habis dengar itoe perkataan: lantas dia taroh dalem hati jang toeloes dan baik, dan berboewah sabetoelnja.Yang jatuh di tanah yang baik itu ialah orang, yang setelah mendengar firman itu, menyimpannya dalam hati yang baik dan mengeluarkan buah dalam ketekunan."
8:16 {Luk 11:33; Mat 5:15; Mar 4:21} Trada satoe orang, kaloe pasang palita, lantas ditoetoepinja sama satoe bekas, atawa dia tarohken dibawah tampat tidoer: melainken dia tarohken di-atas kaki palita, sopaja orang jang masoek bolih melihat trangnja."Tidak ada orang yang menyalakan pelita lalu menutupinya dengan tempayan atau menempatkannya di bawah tempat tidur, tetapi ia menempatkannya di atas kaki dian, supaya semua orang yang masuk ke dalam rumah dapat melihat cahayanya.
8:17 {Luk 12:2; Ayu 12:22; Mat 10:26; Mar 9:22} Karna trada satoe apa rahasia, jang tidak nanti dinjataken, atawa barang jang tersemboeni, jang tidak nanti djadi kataoewan, dan djadi njata.Sebab tidak ada sesuatu yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan, dan tidak ada sesuatu yang rahasia yang tidak akan diketahui dan diumumkan.
8:18 {Luk 19:26; Mat 13:12; 25:39; Mar 4:25} Dari itoe djaga baik-baik bagimana kamoe dengar; karna sama orang jang ampoenja, nanti dikasih, dan orang jang tidak ampoenja, nanti di ambil djoega dari dia barang jang terkira dia poenja.Karena itu, perhatikanlah cara kamu mendengar. Karena siapa yang mempunyai, kepadanya akan diberi, tetapi siapa yang tidak mempunyai, dari padanya akan diambil, juga apa yang ia anggap ada padanya."
8:19 {Mat 12:46; 13:55; Mar 3:31} Maka iboenja dan soedaranja dateng sama Toehan, tetapi tidak bolih deket, dari sebab kabanjakan orang.Ibu dan saudara-saudara Yesus datang kepada-Nya, tetapi mereka tidak dapat mencapai Dia karena orang banyak.
8:20 Maka sa-orang anoe berkata sama Toehan: Iboemoe dan soedaramoe berdiri diloewar maoe bertemoe sama angkau.Orang memberitahukan kepada-Nya: "Ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan ingin bertemu dengan Engkau."
8:21 Tetapi Toehan menjaoet dan berkata sama dia: {Yoh 15:14; 2Ko 5:16} Iboekoe dan soedarakoe ija-ini, jang dengar sama perkataan Allah dan mendjalani itoe.Tetapi Ia menjawab mereka: "Ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku ialah mereka, yang mendengarkan firman Allah dan melakukannya."
8:22 {Mat 8:28; Mar 4:35,36} Maka djadi pada salah satoe hari Toehan naik satoe praoe beserta dengan moerid-moeridnja; maka Toehan berkata sama dia: Bijar kita-orang berlajar kasabrang rawa itoe. Maka dia-orang berangkat.Pada suatu hari Yesus naik ke dalam perahu bersama-sama dengan murid-murid-Nya, dan Ia berkata kepada mereka: "Marilah kita bertolak ke seberang danau." Lalu bertolaklah mereka.
8:23 Maka semantara dia-orang berlajar Toehan tidoer; lantas djadi angin riboet dirawa itoe, maka praoenja djadi penoh, dan dia-orang ampir kena tjilaka.Dan ketika mereka sedang berlayar, Yesus tertidur. Sekonyong-konyong turunlah taufan ke danau, sehingga perahu itu kemasukan air dan mereka berada dalam bahaya.
8:24 Maka dia-orang pergi sama Toehan dan bangoenken Toehan, katanja: ja Goeroe, Goeroe! kita-orang dapet tjilaka! Maka Toehan bangoen dan goesar sama itoe angin dan ombak, lantas brenti dan djadi tedoeh.Maka datanglah murid-murid-Nya membangunkan Dia, katanya: "Guru, Guru, kita binasa!" Iapun bangun, lalu menghardik angin dan air yang mengamuk itu. Dan angin dan air itupun reda dan danau itu menjadi teduh.
8:25 Maka kata Toehan sama dia-orang: Pertjajamoe ada dimana? Tetapi dia-orang takoet serta heiran, lantas berkata satoe sama lain: {Ayu 26:12; Maz 107:25} Siapatah ini orang, jang memerintahken angin dan ajer djoega, lantas dia toeroet sama dia?Lalu kata-Nya kepada mereka: "Di manakah kepercayaanmu?" Maka takutlah mereka dan heran, lalu berkata seorang kepada yang lain: "Siapa gerangan orang ini, sehingga Ia memberi perintah kepada angin dan air dan mereka taat kepada-Nya?"
8:26 {Mat 8:28; Mar 5:1} Maka dia orang troesken djalannja sampe dinegari Gadara, jang ada bersabrangan dengan Galilea.Lalu mendaratlah Yesus dan murid-murid-Nya di tanah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea.
8:27 Maka kapan soedah naik darat Toehan bertemoe sama sa-orang anoe dari itoe negari, jang soedah lama kamasokan setan, dan tidak pake pakejan, dan tidak tinggal dalem roemah, melainken dipakoeboeran sadja.Setelah Yesus naik ke darat, datanglah seorang laki-laki dari kota itu menemui Dia; orang itu dirasuki oleh setan-setan dan sudah lama ia tidak berpakaian dan tidak tinggal dalam rumah, tetapi dalam pekuburan.
8:28 Maka kapan dia melihat Jesoes, dia bertrejak serta soedjoed dihadepannja, dan berkata sama swara jang njaring: Hei Jesoes, Anak-Allah taala! akoe ada perkara apa sama angkau? akoe minta djangan angkau sangsaraken sama akoe.Ketika ia melihat Yesus, ia berteriak lalu tersungkur di hadapan-Nya dan berkata dengan suara keras: "Apa urusan-Mu dengan aku, hai Yesus Anak Allah Yang Mahatinggi? Aku memohon kepada-Mu, supaya Engkau jangan menyiksa aku."
8:29 Karna soedah Toehan soeroeh itoe setan nadjis kloewar dari itoe orang. Karna soedah lama dia tangkap sama dia, maka itoe orang soedah teriket sama rante dan beloenggoe sopaja bolih didjaga sama dia, tetapi dia poetoesken talinja, dan dibawa setan sama dia dalem hoetan-hoetan.Ia berkata demikian sebab Yesus memerintahkan roh jahat itu keluar dari orang itu. Karena sering roh itu menyeret-nyeret dia, maka untuk menjaganya, ia dirantai dan dibelenggu, tetapi ia memutuskan segala pengikat itu dan ia dihalau oleh setan itu ke tempat-tempat yang sunyi.
8:30 Maka Jesoes bertanja sama dia, katanja: Siapa namamoe? Maka dia menjaoet: Legio; karna banjak setan soedah masok dalem dia.Dan Yesus bertanya kepadanya: "Siapakah namamu?" Jawabnya: "Legion," karena ia kerasukan banyak setan.
8:31 Maka itoe setan-setan minta sama Toehan, bijar djangan dia-orang disoeroeh kloewar dan toeroen dalem toebir.Lalu setan-setan itu memohon kepada Yesus, supaya Ia jangan memerintahkan mereka masuk ke dalam jurang maut.
8:32 Maka disana ada sakawan babi banjak mentjari makan di-atas goenoeng; maka itoe setan minta sama Toehan, sopaja Toehan bijarken dia masoek dalem itoe babi. Maka Toehan bijarken sama dia.Adalah di sana sejumlah besar babi sedang mencari makan di lereng gunung, lalu setan-setan itu meminta kepada Yesus, supaya Ia memperkenankan mereka memasuki babi-babi itu. Yesus mengabulkan permintaan mereka.
8:33 Maka itoe setan kloewar dari itoe orang lantas masoek dalem itoe babi; maka segala kawan babi djatoh dari atas goenoeng dalem rawa, lantas tenggelem.Lalu keluarlah setan-setan itu dari orang itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau lalu mati lemas.
8:34 Kapan orang jang djaga itoe babi melihat apa jang soedah djadi, dia-orang lari, pergi kasih-taoe itoe perkara didalem negari, dan didoesoen-doesoen.Setelah penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi, mereka lari lalu menceritakan hal itu di kota dan di kampung-kampung sekitarnya.
8:35 Maka dia-orang kloewar, maoe melihat apa jang soedah djadi, lantas dateng sama Jesoes, dan dapet sama itoe orang, jang soedah kloewar setan dari dalemnja, ada doedoek dikaki Jesoes, sama pake pakejan, dan betoel ingetannja; maka dia-orang takoet.Dan keluarlah orang-orang untuk melihat apa yang telah terjadi. Mereka datang kepada Yesus dan mereka menjumpai orang yang telah ditinggalkan setan-setan itu duduk di kaki Yesus; ia telah berpakaian dan sudah waras. Maka takutlah mereka.
8:36 Dan lagi segala orang, jang soedah melihat itoe perkara, tjaritaken sama dia-orang, bagimana itoe orang jang kamasoeken soedah disemboehken.Orang-orang yang telah melihat sendiri hal itu memberitahukan kepada mereka, bagaimana orang yang dirasuk setan itu telah diselamatkan.
8:37 Maka segala orang dari negari, jang koeliling Gadara itoe, minta sama Toehan, bijar {Kis 16:39} oendoer dari sana; karna dia-orang kadatengan takoet besar. Maka Toehan naik praoe lantas balik kembali.Lalu seluruh penduduk daerah Gerasa meminta kepada Yesus, supaya Ia meninggalkan mereka, sebab mereka sangat ketakutan. Maka naiklah Ia ke dalam perahu, lalu berlayar kembali.
8:38 {Mar 5:18} Maka itoe orang jang soedah kaloewar itoe setan dari padanja minta sama Toehan, bijar dia bolih bersama-sama dengan Toehan. Tetapi Jesoes soeroeh dia pergi, katanja:Dan orang yang telah ditinggalkan setan-setan itu meminta supaya ia diperkenankan menyertai-Nya. Tetapi Yesus menyuruh dia pergi, kata-Nya:
8:39 Poelang angkau karoemahmoe, dan tjaritakan bagimana besar perkara, jang soedah diperboewat Allah padamoe. Maka dia pergi dan tjaritaken di-antero negari bagimana besar perkara jang soedah diboewat Jesoes sama dia."Pulanglah ke rumahmu dan ceriterakanlah segala sesuatu yang telah diperbuat Allah atasmu." Orang itupun pergi mengelilingi seluruh kota dan memberitahukan segala apa yang telah diperbuat Yesus atas dirinya.
8:40 Maka djadi, kapan Jesoes balik kembali, orang banjak tarima sama Toehan, karna dia-orang samowa ada bernanti sama dia.Ketika Yesus kembali, orang banyak menyambut Dia sebab mereka semua menanti-nantikan Dia.
8:41 {Mat 9:18; Mar 5:22} Maka lihat, dateng sa-orang bernama Jairoes, ija-itoe satoe panghoeloe mesdjid; maka dia soedjoed dihadepan kaki Jesoes, serta minta, sopaja Toehan dateng diroemahnja.Maka datanglah seorang yang bernama Yairus. Ia adalah kepala rumah ibadat. Sambil tersungkur di depan kaki Yesus ia memohon kepada-Nya, supaya Yesus datang ke rumahnya,
8:42 Karna dia ampoenja satoe anak perampoewan toenggal sadja, kira-kira oemoer doewa-blas taoen, dan itoe anak hampir mati. Maka kapan Toehan maoe berdjalan kabanjakan orang menjesekken sama Toehan.karena anaknya perempuan yang satu-satunya, yang berumur kira-kira dua belas tahun, hampir mati. Dalam perjalanan ke situ Yesus didesak-desak orang banyak.
8:43 {Mat 9:20; Mar 5:25} Maka ada sa-orang perampoewan {Ima 15:25} sakit melilih darah soedah doewa-blas taoen lamanja, jang soedah memblandjaken segala hartanja sama doekoen-doekoen, tetapi tidak satoe jang bolih semboehken dia.Adalah seorang perempuan yang sudah dua belas tahun menderita pendarahan dan yang tidak berhasil disembuhkan oleh siapapun.
8:44 Dia dateng diblakang Toehan, serta merabah sama kelim djoebahnja, lantas sabentar djoega itoe lilihan darah brenti.Ia maju mendekati Yesus dari belakang dan menjamah jumbai jubah-Nya, dan seketika itu juga berhentilah pendarahannya.
8:45 Maka kata Jesoes: Siapa soedah merabah akoe? Maka dia-orang samowa bersangkal; lantas kata Petroes dan orang jang ada bersama-sama dengan dia: Ja Goeroe! kabanjakan orang itoe tindes dan sesekken sama Toehan, bagimana kata Toehan: Siapa soedah merabah sama akoe?Lalu kata Yesus: "Siapa yang menjamah Aku?" Dan karena tidak ada yang mengakuinya, berkatalah Petrus: "Guru, orang banyak mengerumuni dan mendesak Engkau."
8:46 Maka kata Jesoes: Ada orang jang soedah merabah sama akoe, karna akoe berasa ada koewat kloewar dari akoe.Tetapi Yesus berkata: "Ada seorang yang menjamah Aku, sebab Aku merasa ada kuasa keluar dari diri-Ku."
8:47 Maka kapan itoe perampoewan melihat jang tidak bolih disemboeniken lagi, dia dateng sama goemeter, dan soedjoed dihadepannja, dan mengakoe sama Toehan dihadepan segala orang, apa sebabnja dia soedah merabah sama Toehan, dan bagimana dia soedah djadi baik betoel itoe sabentar.Ketika perempuan itu melihat, bahwa perbuatannya itu ketahuan, ia datang dengan gemetar, tersungkur di depan-Nya dan menceriterakan kepada orang banyak apa sebabnya ia menjamah Dia dan bahwa ia seketika itu juga menjadi sembuh.
8:48 Maka kata Toehan sama dia: Hei anakkoe! bijar seneng hatimoe; pertjajamoe soedah toeloeng padamoe; pergilah dengan slamat.Maka kata-Nya kepada perempuan itu: "Hai anak-Ku, imanmu telah menyelamatkan engkau, pergilah dengan selamat!"
8:49 {Mar 5:35} Semantara Toehan masih bertoetoer, dateng sa-orang dari roemah panghoeloe mesdjid, katanja: Anakmoe soedah mati, djangan boewat soesah sama Goeroe.Ketika Yesus masih berbicara, datanglah seorang dari keluarga kepala rumah ibadat itu dan berkata: "Anakmu sudah mati, jangan lagi engkau menyusah-nyusahkan Guru!"
8:50 Tetapi kapan Jesoes dengar itoe, Toehan menjaoet dan berkata sama dia: Djangan takoet, pertjaja sadja, maka dia nanti slamat.Tetapi Yesus mendengarnya dan berkata kepada Yairus: "Jangan takut, percaya saja, dan anakmu akan selamat."
8:51 Habis masoek dalem itoe roemah, Toehan tidak kasih orang toeroet, melainken Petroes, dan Jakoboes, dan Johannes, dan iboe-bapanja itoe anak.Setibanya di rumah Yairus, Yesus tidak memperbolehkan seorangpun ikut masuk dengan Dia, kecuali Petrus, Yohanes dan Yakobus dan ayah anak itu serta ibunya.
8:52 Maka dia-orang samowa menangis dan meratapkan {Meratapken, artinja: menangisi orang} dia, tetapi kata Toehan: Djangan menangis, karna boekan dia mati, {Yoh 11:11} melainken tidoer.Semua orang menangis dan meratapi anak itu. Akan tetapi Yesus berkata: "Jangan menangis; ia tidak mati, tetapi tidur."
8:53 Maka dia-orang tertawai sama Toehan, sebab dia-orang taoe jang itoe anak soedah mati.Mereka menertawakan Dia, karena mereka tahu bahwa anak itu telah mati.
8:54 Tetapi habis soeroeh kloewar dia-orang samowa Toehan pegang tangannja serta berseroe, katanja: Hei anak, bangoenlah!Lalu Yesus memegang tangan anak itu dan berseru, kata-Nya: "Hai anak bangunlah!"
8:55 Lantas rohnja dateng kembali, dan sabentar djoega dia bangoen; maka Toehan soeroeh kasih makan sama dia.Maka kembalilah roh anak itu dan seketika itu juga ia bangkit berdiri. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi anak itu makan.
8:56 Maka orang toewanja djadi heiran, tetapi Toehan pesen sama dia-orang, sopaja djangan dia-orang kataken apa-apa sama satoe orang dari itoe perkara jang soedah djadi.Dan takjublah orang tua anak itu, tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan kepada siapapun juga apa yang terjadi itu.
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%