36:1 | 36:1 Then the heads of the family groups1464 tn The expression is “the heads of the fathers by the family of the Gileadites.” of the Gileadites, the descendant of Machir, the descendant of Manasseh, who were from the Josephite families, approached and spoke before Moses1465 tn The Greek and the Syriac add “and before Eleazar the priest.” and the leaders who were the heads of the Israelite families.1466 tn Heb “heads of the fathers.”
|
36:2 | 36:2 They said, “The Lord> commanded my lord to give1467 tn The infinitive construct “to give” serves here as the complement or object of the verb, answering what the Lord> had commanded Moses. the land as an inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the Lord> to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
|
36:3 | 36:3 Now if they should be married to one of the men1468 tn “Men” is understood; it says “to one from the sons of the tribes of the Israelites for a wife,” or if he has her for a wife. from another Israelite tribe, their inheritance would be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry.1469 tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages. As a result, it will be taken from the lot of our inheritance.
|
36:4 | 36:4 And when the Jubilee of the Israelites is to take place,1470 tn The verb הָיָה (hayah) is most often translated “to be,” but it can also mean “to happen, to take place, to come to pass,” etc. their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”1471 tn Heb “the tribe of our fathers.”
Moses’ Decision
|
36:5 | 36:5 Then Moses gave a ruling1472 tn Heb “commanded.” to the Israelites by the word1473 tn Heb “mouth.” of the Lord>: “What the tribe of the Josephites is saying is right.
|
36:6 | 36:6 This is what1474 tn Heb “the word that.” the Lord> has commanded for Zelophehad’s daughters: ‘Let them marry1475 tn The idiom again is “let them be for wives for….” whomever they think best,1476 tn Heb “to the one who is good in their eyes.” only they must marry within the family of their father’s tribe.
|
36:7 | 36:7 In this way the inheritance of the Israelites will not be transferred1477 tn Heb “turned aside.” from tribe to tribe. But every one of the Israelites must retain the ancestral heritage.
|
36:8 | 36:8 And every daughter who possesses an inheritance from any of the tribes of the Israelites must become the wife of a man from any family in her father’s tribe, so that every Israelite1478 tn The subject is “Israelites” and the verb is plural to agree with it, but the idea is collective as the word for “man” indicates: “so that the Israelites may possess – [each] man the inheritance of his fathers.” may retain the inheritance of his fathers.
|
36:9 | 36:9 No inheritance may pass from tribe to tribe. But every one of the tribes of the Israelites must retain its inheritance.”
|
36:10 | 36:10 As the Lord> had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did.
|
36:11 | 36:11 For the daughters of Zelophehad – Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah – were married to the sons of their uncles.1479 tn They married in the family as they were instructed. But the meaning of דּוֹד (dod) is not necessarily restricted to “uncle.”
|
36:12 | 36:12 They were married into the families of the Manassehites, the descendants of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father’s family.
|
36:13 | 36:13 These are the commandments and the decisions that the Lord> commanded the Israelites through the authority1480 tn Heb “by the hand.” of Moses, on the plains of Moab by the Jordan River1481 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. opposite Jericho.1482 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
Deuteronomy The Covenant Setting
|