Inilah
silsilah
Yesus
Kristus
anak
Daud
anak
Abraham
Inilah
silsilah
Yesus
Kristus
anak
Daud
anak
Abraham
<976> biblov
book 13 \{N-NSF}
biblos N-NSF
13: book 13
[Barclay]: \~ou\~ [feminin] kitab (yang suci)
[Yoppi]: buku, kitab
<1078> genesewv
generation 1, natural 1 \{N-GSF}
genesis N-GSF
3: generation 1, natural 1
[Barclay]: \~ewv\~ [feminin] kelahiran; silsilah; \~to proswpon thv g.\~ muka yang sebenarnya (Yak 1.23); \~trocov thv g.\~ roda kehidupan atau riwayat hidup (Yak 3.6)
<2424> ihsou
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 \{N-GSM}
Iesous N-GSM
975: Jesus 972, Jesus (Joshua) 2
[Barclay]: genetif \~ou\~ datif \~ou\~ akusatif \~oun\~ [maskulin] (!) Yesus: (a) Tuhan Yesus; (b) Yesus Barabas; (c) Yesus Yustus (Kol 4.11); (2) Yosua (Kis 7.45; Ibr 4.8) (3) Yesua (Luk 3.29)
[Yoppi]: Yesus, Yosua
<5547> cristou
Christ 569 \{N-GSM}
Christos N-GSM
569: Christ 569
[Barclay]: \~ou\~ [maskulin] Kristus (harfiah yang diurap, sama dengan bahasa Ibrani Mesias
[Yoppi]: Kristus, Mesias
<5207> uiou
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 \{N-GSM}
huios N-GSM
382: son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87
[Barclay]: \~ou\~ [maskulin] anak laki-laki; keturunan, ahli waris; (dengan genetif) sering seseorang yang akrab atau mirip dengan orang lain atau dengan sesuatu; murid, pengikut
[Yoppi]: Anak, anak, keturunan
<1138> dauid
David 59 \{N-PRI}
Dabid N-PRI
59: David 59
[Yoppi]: Daud
<5207> uiou
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 \{N-GSM}
huios N-GSM
382: son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87
[Barclay]: \~ou\~ [maskulin] anak laki-laki; keturunan, ahli waris; (dengan genetif) sering seseorang yang akrab atau mirip dengan orang lain atau dengan sesuatu; murid, pengikut
[Yoppi]: Anak, anak, keturunan
<11> abraam
Abraham 73 \{N-PRI}
Abraam N-PRI
73: Abraham 73
[Barclay]: [maskulin] Abraham
[Yoppi]: Abraham
<976> biblov
book 13 \{N-NSF}
biblos N-NSF
13: book 13
[Barclay]: \~ou\~ [feminin] kitab (yang suci)
[Yoppi]: buku, kitab
<1078> genesewv
generation 1, natural 1 \{N-GSF}
genesis N-GSF
3: generation 1, natural 1
[Barclay]: \~ewv\~ [feminin] kelahiran; silsilah; \~to proswpon thv g.\~ muka yang sebenarnya (Yak 1.23); \~trocov thv g.\~ roda kehidupan atau riwayat hidup (Yak 3.6)
<2424> ihsou
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 \{N-GSM}
Iesous N-GSM
975: Jesus 972, Jesus (Joshua) 2
[Barclay]: genetif \~ou\~ datif \~ou\~ akusatif \~oun\~ [maskulin] (!) Yesus: (a) Tuhan Yesus; (b) Yesus Barabas; (c) Yesus Yustus (Kol 4.11); (2) Yosua (Kis 7.45; Ibr 4.8) (3) Yesua (Luk 3.29)
[Yoppi]: Yesus, Yosua
<5547> cristou
Christ 569 \{N-GSM}
Christos N-GSM
569: Christ 569
[Barclay]: \~ou\~ [maskulin] Kristus (harfiah yang diurap, sama dengan bahasa Ibrani Mesias
[Yoppi]: Kristus, Mesias
<5207> uiou
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 \{N-GSM}
huios N-GSM
382: son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87
[Barclay]: \~ou\~ [maskulin] anak laki-laki; keturunan, ahli waris; (dengan genetif) sering seseorang yang akrab atau mirip dengan orang lain atau dengan sesuatu; murid, pengikut
[Yoppi]: Anak, anak, keturunan
<1138> dauid
David 59 \{N-PRI}
Dabid N-PRI
59: David 59
[Yoppi]: Daud
<5207> uiou
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 \{N-GSM}
huios N-GSM
382: son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87
[Barclay]: \~ou\~ [maskulin] anak laki-laki; keturunan, ahli waris; (dengan genetif) sering seseorang yang akrab atau mirip dengan orang lain atau dengan sesuatu; murid, pengikut
[Yoppi]: Anak, anak, keturunan
<11> abraam
Abraham 73 \{N-PRI}
Abraam N-PRI
73: Abraham 73
[Barclay]: [maskulin] Abraham
[Yoppi]: Abraham